لینک‌های قابلیت دسترسی

logo-print
یکشنبه ۱۴ آذر ۱۳۹۵ تهران ۱۸:۰۸ - ۴ دسامبر ۲۰۱۶

مژده «فردا»: اطلاعاتي در باره تغيير برنامه هاي راديوآزادي


ايرج گرگين

Summary of Iran Stories of Today's BroadcastRFE/RL Persian ServiceWednesday, November 27, 2002 Arrested Student Activists Released * Four board members of the student Islamic councils, who were organizers of the past two weeks' student protests across Iran, were released on bail only 24 hours after plainclothes policemen arrested them on the order of the Tehran revolutionary court. The four were ordered to appear in court on Monday for further interrogation. The Dafter-e Tahkim-e Vahdat (Office of Reinforcing Unity), the association of student Islamic councils, demanded a constitutional referendum on the role of unelected officials and institutions, and asked universities and the higher education ministry for help to stage a mock referendum. (Jamshid Zand) Guards Commander Threatens to Unleash the Basij Corps * The alternate commander of the Islamic Revolutionary Guards Corps Mohammad-Bagher Zolqadr told a gathering of the IRGC's volunteer paramilitary Basij corps that the student protests were a political plot. If they had continued, he added, the IRGC would have unleashed the Basij corps, as it did during the July 1999 student uprising. Zolqadr is close to the Hey'at Mo'talefeh-ye Eslami, a key hard-line conservative party close to the Supreme Leader. To commemorate the Basij Week, the revolutionary guards are organizing a half-million-man march on Friday in Tehran. Thousands of Basijis in major cities will be sent to streets tomorrow on what is now being called "the Verbal Notice Maneuver (Manovr-e Tazakor-e Lesani)," a new name for the Shiite principle of enforcing religious code. Basijis are instructed to counsel women and men in the streets on Islamic dress code and behavior. (Siavash Ardalan) Discussion of Emergency Rule Reveals Factions' Confusion * President Khatami's brother Mohammad-Reza, deputy speaker of the Majles and head of the reformist Participation Front (Jebheh-ye Mosharekat), warned against the conservatives' plan to declare emergency rule and suspend democratic institutions. Amir Mohebian, columnist of the conservative daily Resalat, said the reformists might be planning something that they know would force the other side to declare emergency rule. (Mehdi Khalaji) Illegal Construction Projects of the Armed Forces * In a meeting last Tuesday, representatives of the Tehran municipal government and the interior ministry confronted the representatives of the defense ministry and the armed forces with information and statistics on unlawful real estate development activities by the armed forces in various parts of Tehran and surrounding towns. (Siavash Ardalan) Revival of the Public Prosecutors Office * Judiciary spokesman Hossein Mir-Mohammad-Sadeqi said the law to restore the public prosecutor's office will go into effect in two weeks, ending the 10-year experiment with an Islamic judicial system in which the role of prosecutor was played by the judge. Tehran-based lawyer and human rights activist Ahmad Bashiri tells RFE/RL that without the public prosecutors office, the courts became inundated with fact finding and investigation on too many complaints. He says it is unclear what role the new public prosecutor office will have in the legal system. (Shireen Famili) Civil Society and Human Rights * Lawyer and human rights advocate Mehrangiz Kar says it is time for the judiciary to confess that a secret clique within its ranks conducts illegal arrests and torture of political activists, just as the intelligence ministry confessed in 1999 that its agents carried out serial murders of political dissidents. RFE/RL Roundtable: Crackdown on Student Protests * Hadi Kahalzadeh, a board member of the association of student Islamic councils, tells RFE/RL that the arrests on Tuesday of four leaders of the association, along with Aghajari's death sentence and the arrests of pollsters, signal a violent turn in the conflict between the two factions. Nationalist-religious activist Taqi Rahmani, who is visiting Paris, tells RFE/RL that the reformists within the regime, who encouraged students to stage protests against Aghajari's sentence, should now protect the students. He adds that the students are under pressure from right-wing opponents of the regime who encourage them to revolt, and the right-wing conservatives within the regime, who threaten them with violence. London-based Mehrdad Khonsari, secretary-general of the London-based Iranian Constitutionalist Organization, Premier Line (Sazeman-e Mashrooteh Khahan-e Iran, Khat-e Moqadam), tells RFE/RL that student protests are not topical and would continue because the reformists have failed to respond to the society's needs. (Amir-Mosaddegh Katouzian) RFE/RL Roundtable: Islamic Protestantism * Secular political activist Bijan Hekmat, Islamic modernist Ehsan Shariati, both from Paris, and Tehran-based nationalist-religious political activist Habibollah Peyman discuss Islamic Protestantism, which opposes the role of the clergy as intermediaries between God and believers. (Amir-Mossadeq Katouzian)ايرج گرگين (راديوآزادي): شنوندگان عزيز: براساس تصميم هيات سرپرستي سخن‌پراکني بين‌المللي ايالات متحده آمريکا، که بر کار سازمان راديواروپاي آزاد نظارت دارد، از نيمه ماه دسامبر و آخرين هفته آذرماه، بخش فارسي راديواروپاي آزاد، راديوآزادي، به کار خود پايان خواهد داد و راديوئي که شما در چهارسال گذشته آن را به نام راديوآزادي مي‌شناختيد، و شنونده برنامه هاي آن بوديد، جاي خود را به راديوي جديدي خواهد داد که در طول 24 ساعت شبانه روز به پخش برنامه مي پردازد و نام «راديوفردا» براي آن بر گزيده شده است. در باره برنامه ها، هدف‌ها و روش کار «راديوفردا»، در هفته‌هاي آينده آگاهي هاي کافي در اختيار شنوندگان قرار خواهد گرفت. آنچه به اختصار اشاره به آن در اينجا لازم است، اين است که، پيش بيني شده حدود 65 درصد برنامه هاي راديوي جديد به موسيقي، و 35 درصد آن به خبر و گزارش هاي خبري اختصاص يابد، و اين روشي است که بسياري از موسسات راديوئي جهان، به ويژه آنها که مخاطبان‌شان را بيشتر جوانان تشکيل مي‌دهند، در برنامه‌ريزي‌هاي راديوئي خود از آن پيروي مي‌کنند. وظيفه تهيه و ارائه بخش عمده‌اي از برنامه‌هاي خبري راديوي جديد، همچنان برعهده افرادي خواهد بود که در چهارسال گذشته از راديوآزادي با شما سخن گفتند و گزارش هاي مربوط به ايران و ساير نقاط جهان را به آگاهي شما رساندند. من خود همراه با همه کارکنان و برنامه سازان و خبرگزاران راديوآزادي، با سرافرازي اين دوران از کار حرفه اي خود را به پايان مي رسانم. همت و کوشش و پشتکار همين برنامه سازان و خبرنگاران راديوآزادي در پراگ، پايتخت جمهوري چک، و برخي ديگر از پايتخت ها و شهرهاي مهم جهان بود که در مدتي کوتاه، اين راديو را به يک وسيله مهم اطلاعرساني و يک ابزار موثر نشر گزارش هاي موثق در باره رويدادهاي ايران تبديل کرد، فرصتي براي بحث‌ها، اظهارنظرها و تحليل‌هاي مفيد راديوئي فراهم ساخت و براي راديوآزادي اعتبار آفريد و اعتماد شنوندگان آن را در سراسر جهان و به ويژه در ايران به خود جلب کرد. بخش فارسي راديواروپاي آزاد، راديوآزادي، در چارچوب هدف‌هاي تعيين شده و خط‌ مشي سازماني که بخشي از آن به شمار مي‌رفت، در چهار سال گذشته کوشيد بي‌طرفي مورد احترام در حرفه روزنامه‌نگاري را در ارائه خبر و گزارش در دستور کار خود قرار دهد، به تبليغ هيچگونه ديدگاه سياسي يا اقتصادي و مذهبي نپردازد، از شايعه‌پراکني و جنجال‌برانگيزي خودداري ورزد، و در حد توان، حقيقت را بجويد و بگويد، و در حمايت از انديشه حقوق بشر و گسترش دمکراسي بکوشد. تهيه کنندگان، خبرنگاران و کارکنان راديوآزادي خواهند کوشيد همين روش را در راديوئي که جايگزين راديوآزادي خواهد شد، به‌کار بندند و اين همان چيزي است که از آنان خواسته شده است. بدين ترتيب، از روز دوشنبه دوم دسامبر، يازدهم آذرماه، پخش برنامه هاي راديوآزادي به صورت کنوني پايان خواهد پذيرفت. در طول دو هفته اول دسامبر، از ساعت 17:30 به وقت تهران، 15:00 به وقت اروپاي مرکزي، براي آنکه ارتباط شما با رويدادهاي ايران از طريق اين راديو قطع نشود، هر روز به مدت نيم‌ساعت، مجله اي خبري، شامل مهم‌ترين گزارش هاي روز ايران و جهان، روي فرکانس‌هاي کنوني پخش خواهد شد، و پس از آن به مدت دوساعت و نيم در خلال برنامه‌هاي موسيقي، آگهي‌هائي در باره برنامه جديد انتشار خواهد يافت. شماره تلفن‌، فکس، و نشاني پست الکترونيکي ما نيز در هفته‌هاي آينده همچنان در اختيار شما خواهد بود. در اينجا لازم مي دانم از همه کساني که در طول چهارسال گذشته با اين راديو همکاري کرده‌اند، از همه دانشوران، نويسندگان، هنرمندان، در سراسر جهان، به ويژه در ايران، سپاسگزاري کنم. در باره کار خود در چهارسال گذشته و راديوئي که جايگزين راديوآزادي خواهد شد، در روزهاي آينده بازهم با شما سخن خواهيم گفت.

ايرج گرگين، سردبير راديوآزادي اعلام كرد كه راديوآزادي روز دوم دسامبر به صورت فعلي به كار خود به پايان مي دهد و از نيمه دسامبر، راديو 24 ساعته تازه اي به نام راديوفردا، جانشين آن مي شود كه 65 درصد از برنامه هاي موسيقي خواهد بود. برنامه سازان و خبرنگاران راديوآزادي، برنامه هاي خبري و گزارش هاي راديوفردا را تهيه خواهند كرد.

در همین زمینه

XS
SM
MD
LG