لینک‌های قابلیت دسترسی

logo-print
دوشنبه ۱۵ آذر ۱۳۹۵ تهران ۱۸:۵۱ - ۵ دسامبر ۲۰۱۶

تجدید چاپ کتاب موفق افشینه لطیفی در باره زندگی بازماندگان یک افسر تیرباران شده گارد شاهنشاهی: «حتی بعد از این همه وقت»


(rm) صدا | [ 5:48 mins ]
کتاب خاطرات خانم افشینه لطیفی، که چاپ اول آن سال گذشته با موفقیت همراه بود، این هفته از سوی انتشارات معتبر Harper Collins آمریکا به صورت جیبی و با جلد نازک در تیراژ وسیعی منتشر شد. این کتاب، چنانکه خانم افشینه لطیفی نویسنده آن در مصاحبه با رادیو فردا می‌گوید، خاطرات کودکی او را در روزهای بعد از انقلاب بازگو می‌کند، که طی آن پدر او که یک سرهنگ ارتش بود، توسط عناصر حکومت اسلامی تیرباران شد. خانم لطیفی در مصاحبه با رادیو فردا می گوید نوشتن این کتاب به او کمک کرد با مصیبتی که در کودکی با آن روبرو شده بود، کنار بیاید و خوانندگان آمریکائی در تلاش خانواده او برای سروسامان بخشیدن به زندگی در غربت در پیامد یک مصیبت بزرگ خانوادگی، زندگی ها و تجربه های خود را در آن می بینند و از این نظر این کتاب داستان یک خانواده را جهانی کرده است. بهنام ناطقی (رادیوفردا، نیویورک): کتاب خاطرات خانم افشینه لطیفی، کتابی با نام «حتی بعد از این همه وقت» یا Even After All This Time که در آمریکا و بریتانیا طی یک سالی که از انتشار اولین چاپ آن می‌گذرد، با استقبال خوانندگان روبرو شده، در باره تلاش یک خانواده است برای کنارآمدن با مصیبت و ساختن زندگی در جهانی دیگر، و رمز موفقیت آن در این است که این تجربه شخصی و خانوادگی را عمومی می‌کند. افشینه لطیفی (نویسنده کتاب بعد از این همه وقت، نیویورک): کتاب من یک کتاب خاطرات یا memoir است راجع به زندگی ما، من و سه خواهر و برادرم، و مادرم و پدرم، که اوائل انقلاب در ایران تیرباران شدند، در گارد شاهنشاهی بودند و همان هفته‌های اول که شاه از ایران رفت و خمینی در فوریه آمد به ایران، پدر من یک چندماهی زندانی بودند و بعدش تیرباران شدند و داستان از آنجا شروع می‌شود. ب.ن.: خانم لطیفی، که در کالیفرنیا به شغل وکالت اشتغال دارد، در این کتاب به زبان ساده‌ای از دید دختر بچه 10 ساله‌ای که در آن زمان بود، ماجرای دستگیری و حبس پدر خود سرهنگ محمدباقر لطیفی را شرح می‌دهد، و ماجرای زندگی خود و خانواده‌ای را باز می‌گوید که با تیرباران پدر از هم پاشید و در جهان پراکنده شد. اما در محور داستان این کتاب، شخصیت مادر خانم لطیفی، خانم فاطمه جلیلیان قرار دارد که شیرزنی فعال و فداکار بود. در این کتاب همچنین خانم افشینه لطیفی زندگی خود و خواهرش افسانه را باز می‌گوید که سالها دور از خانواده ابتدا در اروپا و بعد در آمریکا باید با مرارت‌های زندگی در غربت، دست و پنجه نرم می‌کردند. افشینه لطیفی: ما سال 1981 از ایران خارج شدیم و رفتیم اتریش، من و خواهرم، اتریش در مدرسه شبانه‌روزی رفتیم و اواسط 1982 بود که آمدیم آمریکا و خیلی مشکل بود برای اینکه یک جورهائی انقدر این خاطره دردناک و سخت بود که من سعی کرده بودم از فکرمن بیرون کنم این اتفاقاتی که برای ما همان اوائل انقلاب و دو سه سال بعدش افتاد، این اتفاق‌های ناراحت‌کننده، یک جورهائی خیلی کمک کرد که من این کتاب را نوشتم برای اینکه کمک کرد که من بتوانم به قول آمریکائی‌ها با یک سری روح‌هائی که در گذشته‌ام بودند و من هیچوقت با اینها خوب دست و پنجه نرم نکرده بودم، دست و پنجه نرم کنم. از آن لحاظ کتاب خیلی خوب بود. وقتی که می‌نوشتم آن را خیلی مشکل بود و ولی دوسه ماه بعد از اینکه کتاب بیرون آمد و شروع کردم راجع بهش صحبت کردند، خیلی therapeutic یا درمانی شد برایم. ب.ن.: به خود شما کمک کرد که با گذشته‌تان کنار بیائید؟ افشینه لطیفی: از آن لحاظ به من خیلی کمک کرد و فکر می‌کنم به حد خیلی زیادی به مادرم کمک کرد و به خواهرهایم و برادرهایم، برادرهایم خیلی کوچک بودند و خیلی از این اتفاق‌ها اصلا یادشان نمی‌آمد و یک چیز خیلی خوب این بود که کسانی که کتاب را خوب خواندند و داستانی مثل ما داشتند وقتی که برای من می‌نوشتند که کتاب به آنها خیلی کمک کرد، آن مرا خیلی خوشحال کرد برای اینکه خیلی آدمهای دیگر مثل ما هستند که تاریخچه‌ای مثل ما داشتند و بدتر و کتاب اگر یک جوری به آنها کمک کرده بود، من از این بابت خیلی خوشحال شدم. ب.ن.: خانم کرول ممات Carol Memmott نویسنده USA Today کتاب خانم لطیفی را در کنار کتاب خانم آذر نفیسی «خواندن لولیتا در تهران» و کتاب خانم رویا حکاکیان، سفر از سرزمین نه Journey from the Land of No و کتاب‌های مصور خانم مرجان ساتراپی را بخشی از تلاش زنان معاصر ایرانی‌ می‌داند برای تغییر برداشت آمریکائی‌ها از ایران و زندگی در ایران امروز. منتقد نشریه تخصصی کتابخانه‌های آمریکا Library Journal کتاب خانم لطیفی را تاریخچه‌ای تواما شخصی، فرهنگی و سیاسی تعریف می‌کند که نمی‌توان زمین گذاشت. و نشریه تخصصی ناشران آمریکا Publisher’s Weekly می‌نویسد کتابی قابل‌ملاحظه و داستانی پرطنین است. خود خانم لطیفی معتقد است که با نوشتن این کتاب تجربه خود و خانواده‌اش را به تجربه‌ای جهانی وانسانی تبدیل کرده است. افشینه لطیفی: از یک لحاظ کتاب را می‌خوانی و واقعا کتاب ناراحت‌کننده است و آدم به خاطرات گذشته ایران و ایرانی که همه ما به یاد داریم بر می‌گردد، ولی در همین حال، یک کتابی است که فقط برای خوانندگان ایرانی نیست. این کتابی است که شما ایرانی باشید، یا ژاپنی باشید یا آفریقائی باشید، مال هر جائی که باشید، اگر غم خیلی بزرگی برایتان اتفاق افتاده باشه و قبلش مجبور شده باشید که با این غم دست و پنجه نرم کنید یا اگر شروع کردید یک زندگی جدید را ساختن، بتوانید با این کتاب relate کنید. بعدش هم من خیلی ها را داشتم که برای من e-mail کردند که نوشته‌اند وقتی من high school دبیرستان بودم، مثل تو همان احساس را داشتم که outsider یا غیرخودی هستم و اینها خودشان آمریکائی بودند. برای همین این کتاب خیلی جالب است، داستانی است جهانی universal و یک داستان انسانی است واقعا.
XS
SM
MD
LG