لینک‌های قابلیت دسترسی

شنبه ۲۰ آذر ۱۳۹۵ تهران ۰۵:۱۹ - ۱۰ دسامبر ۲۰۱۶

فرهنگ هفته: برگزیده آخرین اخبار از جهان نشر و ادب


(rm) صدا | [ 4:56 mins ]
محافل فرهنگی هفته گذشته از انتخاب حسن کیائیان مدیر نشر چشمه، به عنوان رئیس «اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران» و همچنین از پیروزی 8 نامزد ائتلاف ناشران مخالف سانسور در انتخابات هیات مدیره این اتحادیه استقبال کردند. با تجدید چاپ کتاب «وظیفه ادبیات» ترجمه ابوالحسن نجفی یکی از مطرح ترین کتاب های دهه های 40 و 50 ایران به نسل های جوان تر عرضه می شود. با انتشار متن فارسی «تاملى در وحدت انديشه لنين» یکی از بحث انگیز آثار جرج لوکاچ در دسترس فارسی زبانان قرار گرفت. این کتاب را حسن شمس آوری و علی رضا امیر قاسمی به فارسی ترجمه کرده‌اند. فرج سرکوهی (رادیو فردا، مونیخ): انتخاب آقای حسن کیائیان مدیر نشر چشمه، به عنوان رئیس «اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران» و پیروزی 8 نامزد ائتلاف ناشران مخالف سانسور در انتخابات هیات مدیره این اتحادیه هفته گذشته با استقبال گسترده محافل فرهنگی ایران رو به رو شد. اتحادیه ناشران و کتاب فروشان تهران با بیش از 900 عضو سرنوشت نشر ایران را رقم می زند. نشر چشمه از معتبر ترین و فعال ترین انتشاراتی های ایران و مدیر آن از خوشنام ترین و با فرهنگ ترین ناشران ایرانی است که پیشینه ایی درخشان در نشر کتاب های جدی، مبارزه با سانسور و دفاع از آزادی بیان را در کارنامه فرهنگی خود ثبت کرده است. رای بالای حسن کیائیان و رای بالای نامزدان ائتلافی که به انتقاد از سیاست های وزارت ارشاد شهره اند در انتخابات اخیر هیات مدیره ، نشانه ائی از گرایش اکثریت اعضای اتحادیه ناشران و کتاب فروشان تهران به مبارزه با سانسور و دفاع از آزادی بیان ارزیابی شد. چند ماه پیش ائتلافی از ناشران در یک برنامه 18 ماده ای خواستار تضمین آزادی بیان و کاهش دخالت های دولت در عرصه نشر شد. ناشران عضو ائتلاف وعده دادند که برای واگذاری حق صدور پروانه نشر به ناشران و تغییر قانون مولف و مصنف به سود ناشران و نویسندگان و در جهت آزادی بیان تلاش خواهند کرد. پیروزی ائتلاف ناشران مخالف سانسور در انتخابات اخیر هیات مدیره اتحادیه ناشران و کتاب فروشان تهران در موقعیتی که سخت تر شدن سانسور بحران صنعت نشر ایران را تشدید کرده است، گرایش ناشران مستقل ایران را به خوبی نشان می دهد. با تجدید چاپ کتاب «وظیفه ادبیات» یکی از مطرح ترین کتاب های دهه های 40 و 50 ایران به نسل های جوان تر عرضه می شود. وظیفه ادبیات مجموعه ائی است از مقالات نام آوران آن روزگار جهان در باره نسبت ادبیات و سیاست و کارکردهای اجتماعی و سیاسی متن ادبی. ابوالحسن نجفی از معتبرترین و مشهورترین مترجمان ایران مقالات این کتاب را برگزیده و به فارسی ترجمه کرده است. ادبیات متعهد همچون منظر مخالف آن که ادبیات را رها از تعهدات اجتماعی و سیاسی می پسندید، از مباحث مهم دهه های 40 و 50 روشنفکران ایران بود. برخی به ویژه هواداران گرایش های چپ ادبیات و هنر را به سلاحی کارا در مبارزه سیاسی تقلیل می دادند و گرایش مخالف خلاقیت ادبی و هنری را فرآیندی آزاد و فراتر و یا برکنار از ایدئولوژی و مبارزه سیاسی تعریف می کرد. کتاب وظیفه ادبیات نمونه های جالبی از هر دو نظر را در بر دارد. مباحث این کتاب گرچه روز نیست اما تصویری گویا از دغدغه های روشنفکران دهه های 40 و 50 ایران را به دست می دهد. با انتشار متن فارسی «تاملى در وحدت انديشه لنين» یکی از بحث انگیز آثار جرج لوکاچ در دسترس فارسی زبانان قرار گرفت. مهم ترین و مشهورترین اثر او، «تاریخ و آگاهی طبقاتی» با ترجمه محمد جعفر پوینده در ایران منتشر شده است. لوکاچ در حوزه فلسفه و نظریه ادبی از با نفوذترین و مطرح ترین چهره های قرن بیستم بود. به دلیل انتقاد از دگماتیسم احزاب کمونیست، که در آن زمان بر مهین او نیز حاکم بودند، به تعقیب پلیس سیاسی گرفتار آمد و برای رهایی از اتهام ارتداد فکری که می توانست به مرگ او در زندان کمونیست‌ها منجر شود مدت ها سکوت کرد. احزاب کمونیست آن روزگار لوکاچ را به دلیل برداشت های خلاقانه او در کتاب تاریخ و آگاهی طبقاتی به انحراف از احکام مارکس و لنین متهم می کردند که برای آنان به بت هائی مقدس و غیر قابل انتقاد بدل شده بودند. لوکاچ در کتاب تاملی بر اندیشه لنین می کوشد تا با تحلیل نقش لنین در تاریخ معاصر و طرح نسبتی عقلانی بین اندشه و عمل او خود را از این اتهام تبرئه کند. این کتاب را حسن شمس آوری و علی رضا امیر قاسمی به فارسی ترجمه کرده‌اند.
XS
SM
MD
LG