لینک‌های قابلیت دسترسی

logo-print
سه شنبه ۱۶ آذر ۱۳۹۵ تهران ۰۷:۱۹ - ۶ دسامبر ۲۰۱۶

فرهنگ هفته: برگزیده آخرین اخبار از جهان ادب و نشر


(rm) صدا | [ 4:39 mins ]
«فصل باران»، ساخته های مجید درخشانی از بهترین موسیقی دانان و نوازندگان تار ایرانی در هفته گذشته به بازار عرضه شد. با انتشار ترجمه فارسی 27 نامه فریدریش شیللر، با عنوان «آزادی و دولت فرزانگی» مجموعه ای جذاب به قلم یکی از درخشان ترین چهره های ادبیات جهان در دسترس فارسی زبانان قرار گرفت. خبر انتشار یادنامه حسن پستا، شاعر و مترجم معاصر و چاپ سه اثر منتشر نشده او با اقبال محافل فرهنگی ایران رو به رو شد. کتاب «معرفی و شناخت علی اکبر دهخدا» تالیف شهناز كوچی و فتح الله اسماعیلی تلاشی است در معرفی یکی از چهره های سیاست، ادب و روزنامه نویسی ایران. فرج سرکوهی (رادیو فردا): «فصل باران»، که در هفته گذشته به بازار عرضه شد، برخی از زیباترین ساخته های «مجید درخشانی» ، یکی از بهترین موسیقی دانان و نوازندگان تار ایرانی را در بر می گیرد. درخشانی به نحله ای از موسیقی ایرانی تعلق دارد که می کوشند موسیقی سنتی ردیف را، با حفظ چارچوب های اصلی آن، با نیازهای زمانه و فضای زنده معاصرهماهنگ کنند. گروه 32 نفره خورشید با خوانندگی علی رضا قربانی در اجرای این آثار با درخشانی همراهی کرده اند. تصنیف حتا به روزگاران، که بر اساس یکی از زیبا ترین شعرهای شفیعی کدکنی خلق شده است، تصنیف های دختر خورشید با شعر فریدون مشیری، فصل باران با شعری از مولوی و ساغر هستی با شعر رهی معیری، درآمد همایون با شعر ادیب پیشاوری، چهارمضراب همایون و تكنوازی تار آثاری هستند که در این مجموعه ارائه شده اند. با انتشار ترجمه فارسی 27 نامه «فریدریش شیللر»، شاعر بلند آوازه آلمانی، با عنوان «آزادی و دولت فرزانگی» مجموعه ای جذاب به قلم یکی از درخشان ترین چهره های ادبیات جهان در دسترس فارسی زبانان قرار گرفت. شیللر به دورانی که اروپای غربی در توفان تحولات فرهنگی و سیاسی چهره دیگرگون می کرد، در 1759 چشم بر جهان گشود و در 1805 در حالی رخت از این سرای برکشید که آوازه و نفوذ شعرهای او از محافل روشنفکری برگذشته و مخاطبان گسترده مردمی را در بر گرفته بود. بتهوون از یکی از مشهورترین شعرهای او: «در ستایش شادی» ، در بخشی از سمفونی 9 بهره گرفت و یکی از ماندگارترین آثار خود را خلق کرد. نامه های شیللر که در اوج جنبش رومانتیسیسم نوشته شده است، خوش بینی انسانی را تصویر می کند که در آستانه خلق جهانی نو با مهر به همه انسان ها و سرشار از امید به چشم اندازهای روشن آینده چشم دوخته است. آزادی و دولت فرزانگی را دکتر «محمود عبادیان» به فارسی ترجمه کرده است. خبر انتشار « یادنامه حسن پستا»، شاعر و مترجم معاصر و چاپ سه اثر منتشر نشده او با اقبال محافل فرهنگی ایران رو به رو شد. حسن پستا در 1312 در تهران چشم به جهان گشود. تحصیلات دانشگاهی خود را در دانشگاه تهران و استانبول در تاریخ و فلسفه به پایان رساند و با انتشار ترجمه هایی چون زردها، پسری كه می توانست تصویرها را بخواند، قصه های مردم آسیا، پرنده چه گفت، فرعون ها هم می میرند، تحولات سیاسی در آلمان غربی و سزای خوبی بدی نیست، فعالیت های فرهنگی خود را پی گرفت. حسن پستا در 1380 درگذشت. یادنامه حسن پستا نامه ها، شعرها و نوشته های همکاران و دوستان او را در بر دارد. همراه با این یادنامه مجموعه مقالات او، منظومه ای که پستا برای کودکان سروده است و ترجمه او از 16 داستان کوتاه نویسندگان آذربایجانی نیز منتشر خواهد شد. کتاب «معرفی و شناخت علی اکبر دهخدا» تالیف شهناز كوچی و فتح الله اسماعیلی تلاشی است در معرفی یکی از درخشان ترین چهره های سیاست، ادب و روزنامه نویسی ایران. دهخدا که از فعال ترین چهره های انقلاب مشروطه بود با نوشتن «چرند و پرند»، ستونی ثابت در روزنامه صور اسرافیل، مکتبی نو در طنز فارسی بنا نهاد و در تحول زبان فارسی از زبان منشیانه و مغلق رسمی به زبان زنده معاصر نقشی کارساز ایفاء کرد. به دلیل کودتای محمدعلی شاه علیه مجلس شورای ملی به اروپا پناه برد و چندی پس از پیروزی مشروطه خواهان به ایران بازگشت و مدتی نماینده مجلس بود. پس از پایان جنگ جهانی سیاست را به سیاستمداران واگذاشت و در انزوا و به تنهائی کار عظیم تالیف لغتنامه خود را دبنال کرد که تا امروز معتبرترین و جامع ترین لغتنامه فارسی است. مولفان کتاب معرفی و شناخت دهخدا با گردآوری بیش تر مقالاتی که در باره دهخدا منتشر شده است، کوشیده اند تا تصویری جامع از مردی به دست دهند که در عرصه سیاست خوش نام ماند و عرصه ادب آثاری ماندگار خلق کرد.
XS
SM
MD
LG