لینک‌های قابلیت دسترسی

شنبه ۲۰ آذر ۱۳۹۵ تهران ۰۹:۲۵ - ۱۰ دسامبر ۲۰۱۶

فرهنگ هفته: برگزیده آخرین اخباز از جهان نشر و ادب


(rm) صدا | [ 4:54 mins ]
هفته گذشته دکتر ابراهیم یزدی، در نامه‌ای سرگشاده خطاب به آقای محمد حسین صفارهرندی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، خواستار صدور مجوز چاپ تازه‌ترین کتاب خود، «روشنفکران دینی و چالش‌های جدید» شد. «شناخت کافکا» تالیف دکتر بهرام مقدادی، که هفته گذشته منتشر شد، تلاشی است ارزنده در معرفی یکی از بزرگ‌ترین و پیچیده‌ترین نویسندگان جهان. انتشار ترجمه فارسی «ایران در تمدن اسپانیا»، تالیف دکتر شجاع‌الدین شفا با استقبال پژوهشگران و علاقمندان تاریخ ایران روبرو شد. با انتشار کتاب «خشت تا خشت» تالیف محمود کتیرائی، بخش دیگری از فرهنگ عامه از فراموشی نجات یافت. فرج سرکوهی (رادیو فردا، مونیخ): هفته گذشته دکتر ابراهیم یزدی، یکی از معروفترین شخصیت های سیاسی ایران نیز به صف نویسندگان معترض به سانسور پیوست و در نامه‌ای سرگشاده خطاب به آقای محمد حسین صفارهرندی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، خواستار صدور مجوز چاپ تازه‌ترین کتاب خود، «روشنفکران دینی و چالش‌های جدید» شد. دکتر ابراهیم یزدی که در دولت مهندس مهدی بازرگان وزیر امور خارجه بود و پس از مرگ او رهبری نهضت آزادی را بر عهده گرفت، در نامه خود با اشاره به 15 ماه انتظار برای کسب مجوز نشر تاکید کرده است که اثر تازه او سخنرانی ها و مقالاتی را در بر می‌گیرد که پیش از این در نشریات کشور منتشر شده‌اند. تنگ‌تر شدن معیارهای سانسور کتاب و بسته‌تر شدن فضای نشر در ماه‌های اخیر اعتراض بسیاری از نویسندگان،هنرمندان وناشران ایرانی برانگیخته است. «کانون نویسندگان ایران» در بیانیه هائی که در ماه های اخیر منتشر کرده است، با تاکید بر خواست اصلی خود:«لغو هر نوع سانسور»، اعتراض خلاقان عرصه فرهنگ را به سیاست های جاری و تشدید سانسور کتاب و رسانه ها بیان کرده است. «شناخت کافکا» تالیف دکتر بهرام مقدادی، که هفته گذشته منتشر شد، تلاشی است ارزنده در معرفی یکی از بزرگ‌ترین و پیچیده‌ترین نویسندگان جهان. کافکا را نخستین بار صادق هدایت با ترجمه مسخ و نگارش شرحی در باره آثار فرانتس کافکا، او را به فارسی‌زبانان معرفی کرد. جهان فرانتس کافکا، که در ساختار خلاقانه و منسجم آثاری چون محاکمه، قصر و هنرمند گرسنگی، با قدرتی کم‌نظیر،خواننده را به درون می‌کشند، جهانی است پیچیده که به دلیل ابهام هنرمندانه خود تعبیرها و تفسیرهای متفاوتی را ممکن می‌کند. سرنوشت فاجعه‌بار آدمی در چنبره قدرت‌های سهمگین، درونمایه آثاری است که کافکا در بافت هنرمندانه آن ها، فاجعه زندگی در نظام های توتالیتر مکتبی و ایدیولوژیک را، پیش از پیدائی این ساختارها، پیش بینی کرده و چالش انسان مدرن با متافیزیک را به تصویر کشیده است. در فصل اول کتاب شناخت کافکا، علاوه بر بیوگرافی او، رابطه کافکا با خانواده، تاثیر مکاتب فلسفی و ادبی بر کافکا و زبان و سبک او بررسی می شود. 6 فصل دیگر به تحلیل برخی آثار او چون مسخ، گروه محكومین، آمریکا، مجموعه داستان پزشك دهكده ، دیوار بزرگ چین و هنرمند گرسنگی اختصاص یافته است. انتشار ترجمه فارسی «ایران در تمدن اسپانیا»، تالیف دکتر شجاع‌الدین شفا با استقبال پژوهشگران و علاقمندان تاریخ ایران روبرو شد. فرهنگ و تمدن اسلامی در تحولی که اروپای غربی را از قرون وسطا به رنسانس و انقلاب صنعتی رساند، نقشی مهم ایفاء کرد. در آن روزگار اسپانیا مهم‌ترین پل ارتباط بین تمدن اسلامی و غرب بود. پژوهشگرانی که در باره این دوران نوشته‌اند، اغلب از نقش اعراب یاد کرده و نقش و تاثیر دیگر فرهنگ‌ها را نادیده گرفته‌اند. شجاع‌الدین شفا در 25 فصل کتاب خود با نشان دادن نقش ایرانیان در فرهنگ اسلامی تاثیر فرهنگ ایران را بر اسپانیا و اروپای غربی تصویر می کند. این کتاب را مهدی سمسار به فارسی ترجمه کرده است. با انتشار کتاب «خشت تا خشت» تالیف محمود کتیرائی، بخش دیگری از فرهنگ عامه از فراموشی نجات یافت. فرهنگ عامه که در آداب، رسوم، آئین ها، ضرب‌المثل‌ها و باورهای مردمی تجلی می‌یابد ، گنجینه‌ای است غنی برای پژوهش‌های جامعه شناختی و مردم شناسی فرهنگی. گردآوری و ثبت فرهنگ عامه را در ایران صادق هدایت با آثاری چون نیرنگستان و علویه خانم بنیاد نهاد و محققانی چون ابوالقاسم انجوی شیرازی و احمد شاملو با ثبت بخش مهمی از فرهنگ عامه کار دشوار او را دنبال کردند. خشت تا خشت ، کنایتی از تولد و مرگ، بخشی از آداب و رسوم تهرانی‌ها ، از دویست سال پیش تا زمان کنونی، را گردآوری و ثبت کرده است.
XS
SM
MD
LG