لینک‌های قابلیت دسترسی

خبر فوری
پنجشنبه ۶ اردیبهشت ۱۴۰۳ تهران ۱۴:۳۹

انجمن قلم آمریکا در نیویورک برگزاری نخستين جشنواره بين المللي ادبيات را آغاز کرد


(rm) صدا | [ 5:03 mins ]

مرکز آمريکايي انجمن بين المللي قلم در نيويورک از روز شنبه براي نخستين بار برگزاري جشنواره سالانه جديدي را آغاز کرد که در آن نويسندگان برجسته از 45 کشور جهان طي يک هفته در برابر تماشاگران آمريکايي براي خواندن آثار و بحث درباره آنها حاضر خواهند شد. برنامه جديد اين مرکز که شش روز ديگر ادامه خواهد داشت، رسما جشنواره بين المللي ادبيات نيويورک، صداهاي جهاني انجمن قلم نام گرفته است. واسلاو هاول، نمايشنامه نويس و رئيس جمهوري سابق چک، نويسنده برجسته کانادايي مارگارت ات وود، نويسنده معتبر چيني تبار ها جين، سلمان رشدي نويسنده بريتانيايي، و ده ها نويسنده آمريکايي از جمله 70 نويسنده برجسته اي هستند که در جلسات مختلف جشنواره بين المللي ادبيات، آثاري از خود يا ديگران را قرائت خواهند کرد و با همکاران و شرکت کنندگان به بحث مشغول خواهند شد. بهنام ناطقي (راديو فردا، نيويورک): برنامه جديد مرکز آمريکائي انجمن قلم، که از روز شنبه آغاز به کار کرد و شش روز ديگر ادامه خواهد داشت، رسما جشنواره بين‌المللي ادبيات نيويورک: صداهاي جهاني انجمن قلم، نام گرفته است. واسلاو هاول، نمايشنامه‌نويس، و رئيس جمهوري سابق جمهوري چک، نويسنده برجسته کانادائي، مارگارت اتوود Margaret Atwood، نويسنده معتبر چيني‌تبار، Ha Jin، سلمان رشدي، و دهها نويسنده آمريکائي از جمله 70 نويسنده برجسته‌اي هستند که در جلسات مختلف جشنواره بين‌المللي ادبيات آثاري از خود يا ديگران را قرائت خواهند کرد و با همکاران و شرکت کنندگان به بحث مشغول خواهند شد. روز يکشنبه نويسندگان چيکو بارک Chico Buarque و پال آسترAustere، در کتابخانه نيويورک جلسه بحثي برگزار کردند. گروهي ديگر از نويسنگان برجسته از جمله ريشارد کاپوژينسکي و اس‌ولتا الکسي‌يه‌ويچ در باره نويسندگي در باره مصيبت‌هاي عظيم بشري به بحث پرداختند. روز يکشنبه در جلسه ديگري که بليط‌هاي آن نايب شده، مارگارت اتوود و پل آتسر و سلمان رشدي در جلسه بحثي در باره چهارصدمين سالگرد رمان دن کيشوت شرکت مي‌کنند. در برنامه ويژه‌اي که روز يکشنبه برگزار مي‌شود، برنارد هانري لوي، نويسنده و فيلسوف فرانسوي، و نويسندگاني چون توماس الوي مارتينز، شاشي تارور، اکسالانا زابوژکو و جان رالستون سال، در باره ادبيات و قدرت بحث خواهند کرد. مسئول جشنواره، نويسنده آمريکائي Esther Allen در مقدمه‌اي در باره آن با استناد به گفته‌اي از آرتو ميلر، نمايشنامه‌نويس برجسته و از فعالان انجمن قلم، تاکيد مي‌کند که نويسندگاني که از 45 کشور جهان در اين نخستين جشنواره بين المللي ادبيات درنيويورک شرکت مي‌کنند، نماينده کشورهاي خود نيستند. وي مي‌افزايد هدف اين جشنوراه اين است که يک گفتگوي جهاني آغاز کند که در آن پرواي مشترک انساني، که در محور ادبيات قرار دارد، بر مقوله‌هاي مثل عقيده و مليت غلبه کند. جشنواره بين‌المللي ادبيات، با برنامه‌هاي متنوعي در تالارهاي عمده شهر، از جمله کتابخانه عمومي، Town Hall، موزه‌ها و دانشگاه‌ها و حتي کلوپ‌هاي رقص مرکز شهر، مي‌کوشد طعمي از غناي ادبيات غيرانگليسي جهان را به شرکت کنندگان بشناساند. در ميان هفتاد نويسنده و شاعر برجسته از 45 کشور، اسامي ناهيد مظفري، آذر نفيسي، شهرنوش پارسي‌پور از ايران به چشم مي‌خورد. جشنواره بين‌المللي ادبيات، يا صداهاي جهاني انجمن قلم PEN World Voices حاصل 80 سال کار مرکز آمريکائي انجمن قلم براي اشاعه بده‌بستان ادبي و فرهنگي و گسترش عرضه ترجمه انگليسي آثار نويسندگان کشورهاي مختلف جهان است. در حال حاضر، در ميان صدها هزار کتابي که درآمريکا منتشر مي‌شود، فقط سه درصد کتابهاي ادبي ترجمه از آثار نويسندگان خارجي را تشکيل مي‌دهد. اعضاي انجمن قلم اين وضع را به آنچه انزواي فزاينده سياسي و فرهنگي آمريکا مي‌خوانند پيوند مي‌دهند. مرکز آمريکائي انجمن قلم با استفاده از هديه هنگفتي که از يک حامي ناشناس دريافت کرده است، برنامه گسترده‌اي را براي ترجمه آثار ادبي خارجي به زبان انگليسي آغاز کرده است که از طريق آن مي‌کوشد آگاهي آمريکائيان را نسبت به گستره استعداد ادبي در خارج از مرزهاي زباني و فرهنگي آمريکا را بالا ببرد. جشنواره امسال، که نخستين جشنواره سالانه ادبيات جهان در نيويورک است، در ادامه همين هدف است که کار خود را آغاز مي‌کند. آقاي سلمان رشدي، نويسنده بريتانيائي مقيم نيويورک، که رياست مرکز آمريکائي انجمن قلم را برعهده دارد، در مقدمه‌اي بر جشنواره امسال مي‌نويسد: آمريکا بيشتر از هر زمان ديگري، اينک نياز به شنيدن صداهاي فراسوي مرزهاي خود دارد، و در اين گفتگوي جهاني، نويسندگان واسطه‌هائي غيرقابل طرد هستند. آقاي رشدي يادآور مي‌شود که عدم دسترسي خوانندگان ادبيات در آمريکا به آثار نويسندگان کشورهاي ديگر، نه ناشي از سانسور است، نه از نزاع ميان ملتها ناشي مي‌شود، بلکه حاصل يک مجموعه‌اي از مقتضيات تاريخي و نيروهاي بازار کتاب است که اکثريت آثار ادبي غيرانگليسي را از دسترسي به خوانندگان انگليسي‌زبان دور نگه داشته است.
XS
SM
MD
LG