(rm) صدا |
فرج سرکوهي (راديو فردا): انتشار کتاب نقد عقل عملي اثر بزرگ امانويل کانت فيلسوف بزرگي که او را واضع عقل گرايي و از مباني اصلي مدرنيته ميدانند با ترجمه عزتالله فولادوند، مترجمي که در سه دهه گذشته بهترين ترجمهها را از متون دشوار فلسفي به دست داده است، در ميان علاقه مندان مباحث نظري در ايران خبري مهم تلقي شد. فولادوند 80 درصد کار ترجمه نقد عقل عملي را به پايان رسانده است.
اثر مهم ديگر کانت، نقد خرد محض در دهه 60 با ترجمه دکتر اديب سلطاني منتشر شد اما به دليل زبان دشوار ترجمه و متن و نيز به اين دليل که جامعه ايراني در زمان انتشار آن کتاب هنوز به خواندن آثار دست اول کلاسيک در زمينه مباحث نظري خو نکرده بود توجهي درخور اين اثر بزرگ برنيانگيخت.
اين سوسن است که ميخواند. با اين مجموعه شعر منصور اوجي در دهه چهل، براي اولين و شايد تا کنون آخرين بار، نام يک خواننده کوچه و بازار در ادبيات روشنفکري ايران ثبت شد. آن چه براي او اين شهرت را به بار آورد بيش از همه صداي زنگ دار، زخمين و باز او بود که بر دلهاي رنجيده عوام و احساس زخم خورده روشنفکران سالهاي مردم گرايي پوپوليستي تاثير ميگذاشت.
سوسن از خوانندههايي بود که در کافههاي ساز و ضربي حاشيههاي شهر و در ميان مردم عادي به شهرت رسيد و پس از آن به راديو و تلويزيون راه يافت. نام اصلي او مهناز بود و 65 تا 70 سال پيش در قصر شيرين به دنيا آمد. پس از انقلاب اسلامي گرچه موسيقي سنتي يا موسيقي رديف از حمايت سنت گرايان حاکم برخوردار شد اما روزگار بر خواننده گان زن در همه ژانرهاي موسيقي چنان تنگ شد که جز خانهنشيني يا مهاحرت راهي نداشتند. سوسن در سال 65 به امريکا مهاجرت کرد. در غربت تنها ماند و تنگدست . در اواخر عمر در گاراژ خانه دوستي روزگار گذراند و روز دو شنبه در بيمارستاني در لسانحلس در اثر سکته قلبي خاموش شد.
سخنراني دکتر محسن سازگارا در انجمن سخن در لندن با عنوان گوهر آزادي و روشن فکري ديني از روي دادهاي مهم هفته گذشته در عرصه انديشه بود. محسن سازگارا گرچه بيش تر چهره ايي سياسي است اما در اين سخن راني با تحليل دست آوردها و محدوديتهاي روشن فکري ديني بر برخي از مسايل مهم نظري در ايران کنوني انگشت گذاشت. سازگارا روشنفكر ديني را گرايشي تعريف کرد که ميکوشد دين را با دنياي مدرن پيوند دهد. سازگارا با تاکيد بر اهميت نقش عقل نقاد خود بنياد،؛ كه هيچ مرزي را براي حوزه نقد خود نميشناسد گفت روشنفكران ديني ايران گرچه در باره آزادي بحث بسيار كرده اند اما بايد تكليف خود را با عقل روشن كنند.
به نظر محسن سازگارا روشنفكران ديني در ايران در دهه چهل کارکردهاي گوناگوني را بر دوش دين گذاشتند. اما يك دهه پس از انقلاب با مقاله «قبض و بسط شريعت» نوشته دكتر سروش دوره جديدي آغاز ميشود و روشنفكران ديني به جاي قرائت حداكثر از دين به قرائت حداقل قانع ميشوند. مفهوم دين جاي خود را به «معرفت ديني» ميدهد و معرفت ديني امري كاملا بشري تلقي ميشود.
از سال آينده تحصيلي، علاقمندان به زبان و ادبيات ترکي آذربايجاني ميتوانند در رشته دل خواه خود در دانشگاه تبريز تحصيل کنند. زبان ترکي آذربايجاني، پس از زبان ارمني، دومين زبان قومي در ايران است که در دانشگاه تدريس خواهد شد.
بنيانگذار مدارس مدرن در ايران، ميرزا حسن رشديه، که به دوران قاجاريه و پيش از انقلاب مشروطه نخستين مدرسه مدرن را در ايران در زادگاه خود در آذربايجان تاسيس کرد، بر آن بود که دانش آموزان، به روالي که در دموکراسيها مرسوم است، در هر منطقه به دو زبان فارسي و زبان مادري خود تحصيل کنند. تلاطمات سياسي برخاسته از ناسيوناليزم و جدايي طلبي از هر دو سو راه را بر تحقق آرزوي او بستند. کارشناسان بر آن اند که اقدام دانشگاه تبريز اگر به مدارس و ديگر زبانها نيز تعميم يابد، گرههاي بسياري را در امر آموزش باز خواهد کرد. عزتالله فولادوند در حال ترجمه «نقد عقل عملي» نوشته امانويل کانت است. فولادوند 80 درصد کار ترجمه را به پايان رسانده. در دهه چهل، منصور اوجي با انتشار مجموعه شعر « اين سوسن است که ميخواند.» براي اولين و شايد تا کنون آخرين بار، نام يک خواننده کوچه و بازار را در ادبيات روشنفکري ايران ثبت کرد. سوسن که 65 تا 70 سال پيش در قصرشيرين به دنيا آمد، در سال 65 به امريکا مهاجرت کرد و روز دو شنبه در بيمارستاني در لسانحلس در اثر سکته قلبي خاموش شد. سخنراني دکتر محسن سازگارا در انجمن سخن در لندن با عنوان گوهر آزادي و روشن فکري ديني از روي دادهاي مهم هفته گذشته در عرصه انديشه بود. از سال آينده تحصيلي، علاقمندان به زبان و ادبيات ترکي آذربايجاني ميتوانند در رشته دل خواه خود در دانشگاه تبريز تحصيل کنند. زبان ترکي آذربايجاني، پس از زبان ارمني، دومين زبان قومي در ايران است که در دانشگاه تدريس خواهد شد.