لینک‌های قابلیت دسترسی

پنجشنبه ۱۸ آذر ۱۳۹۵ تهران ۰۱:۴۰ - ۸ دسامبر ۲۰۱۶

برخورد حفاظت اطلاعات نيروي انتظامي با نويسندگان يادداشت روزانه به روي اينترنت


(rm) صدا |
Summary of Iran Stories of Today&apos;s BroadcastsBehnam NateghiFriday, January 17, 2003 <b>Police Crackdown on the Internet</b> * The pro-reform party Participation Front (Jebheh-ye Mosharekat) warned today in its official website that police are cracking down on weblog and website writers. It cited the recent arrests of writer and Tolstoy translator Alireza Jabbari and Javad Tavaf, writer of the popular political weblog "Rangin Kaman." In his weblog, Tavaf, a former student activist, reported extensively on last month&apos;s students&apos; protests against professor Hashem Aghajari&apos;s death sentence. Veteran journalist Masud Behnud who writes a weblog from exile in London, tells <b>Radio Farda</b> that Internet service companies in Iran have received threats from hacker groups that proclaimed support for the hard-line conservatives. He adds that in Iran he Internet has turned into a major news and opinion medium reaching more people than all the banned newspapers combined. Those who could not tolerate the newspapers, he adds, do not tolerate the Internet and would do their best to shutdown as much of it as they can. (Golnaz Esfandiari) <b>Tehran Stock Index Grows by 40 Percent</b> * The Tehran stock index grew by 40 percent last year. The auto, cement and petrochemical stocks posted 100 percent gains. The higher oil prices, the privatization of some state enterprises and the flood of capital from Iranians living abroad fueled the stock growth. (Maryam Ahmadi) <b>Reformists&apos; Position in the Factional Power Struggle</b> * Former Majles MP and nationalist activist, Paris-based commentator Ahmad Salamatian, tells <b>Radio Farda</b> that the rate of participation of voters in the upcoming local councils&apos; elections and the passage of President Khatami&apos;s bills to expand presidential powers and limit the power of the Guardians Council would be indications of the resolve of the reformists, and the extend of the damage the reform movement may have endured in the recent conservative crackdowns on reformist press and polling agencies. (Golnaz Esfandiari) <b>Italy Stops Iranian Ship with Chemical Weapons Material</b> * The Italian security forces impounded the cargo of a ship rented by the Islamic Republic shipping company that was carrying morpholine, a toxic chemical used in weapons. The Italian news agency said despite documentation that showed it was headed to Libya; the ship was carrying the toxic cargo to a port in the Persian Gulf. In an interview with <b>Radio Farda</b>, prosecutor Francesca Nani did not deny that the ship&apos;s relation to the Iran, but refused to comment about its cargo and destination. The cargo was produced by BASF, a German company and was sold by a Belgian company owned by unidentified Middle Eastern men to a Libyan company. (Ahmad Ra&apos;fat, Rome) <b>Australian Immigration Minister Faults Iran</b> * Australian minister of immigration Philip Ruddock criticized Iran for the plight of 190 Iranian refugees in Australia&apos;s detention camps who refuse to return home in fear of persecution. (Jamshid Adili, Sydney) <b>Los Angeles-based Editor Faults the Regime on Press Freedoms</b> * In an interview with <b>Radio Farda</b> Bahman Sakhai, editor of the Persian-language monthly Narenjestan, criticize the regime&apos;s record on the treatment of journalists. (Maryam Ahmadi) <b>Veteran Editor on Political Parties</b> * Reacting to former President Hashemi Rafsanjani&apos;s statement about the need for the volunteer Basij unit of the revolutionary guards to form political parties, veteran journalist Mahmud Enayat, editor of the Los Angeles-based Persian quarterly Negin, tells <b>Radio Farda</b> that monolithic systems are doomed to die, as was evident in the Soviet Union. He adds that even if revolutionary guards form a party, it would soon break into factions. (Maryam Ahmadi) . پايگاه اينترنتي جبهه مشاركت ايران اسلامي نوشت اخيرا حفاظت اطلاعات نيروي انتظامي با نويسندگان وب لاگ ها (يادداشت هاي روزانه اينترنتي) و پايگاه هاي اينترنتي فارسي زبان آغاز كرده است. بازداشت عليرضا جباري، نويسنده ومترجم و جواد طواف، از فعالان سابق انجمن اسلامي دانشجويان دانشگاه اميركبير نويسنده وب لاگ رنگين كمان، در همين چارچوب صورت گرفت. وي اخبار اعتراضات دانشجوئي به حكم اعدام هاشم آغاجري، مدرس تاريخ دانشگاه تربيت معلم را در وب لاگ رنگين كمان منعكس مي كرد. برخي ار وب لاگ هاي ايراني كه صاحبان آنها در خارج از كشور هستند، به خرابكاري تهديد شده اند. مسعود بهنود، روزنامه نگار مقيم بريتانيا كه وب لاگ بهنود ديگر را مي نويسد، در مصاحبه با راديوفردا مي گويد: وب لاگ ها و اصولا حضور بچه هاي ايراني در اينترنت به قدري وسيع شده كه ديگر نمي شود به آن به صورت يك رسانه كوچك و وسيله اطلاعرساني مختصر كه فقط عده اي از بچه پولدار ها به آن متصل هستند، نگاه كرد. الان وسعت اينترنت كمتر از مطبوعات تعطيل شده نيست و اراده اي كه مطبوعات را تحمل نمي كند، طبيعي است كه در صدد برمي آيد اگر بتواند اين رسانه جديد را هم تعطيل كند. وي مي افزايد در نامه اي كه به روي سايت ما گذاشته بودند تهديد كرده بودند كه آن را از كار بياندازند. وي مي گويد طرز تفكري در ايران وجود دارد كه هرنوع بحث و گفتگو را حمله به ارزش هاي خود و به اصول انقلاب مي داند.
XS
SM
MD
LG