لینک‌های قابلیت دسترسی

سه شنبه ۱۶ آذر ۱۳۹۵ تهران ۱۳:۵۳ - ۶ دسامبر ۲۰۱۶

رئيس جمهوري آمريكا خطاب به آمريكائيان عراقي تبار: آمريکا قصد تحميل نوع دولت يا فرهنگ خود را بر عراقي‌ها ندارد


(rm) صدا |
رئيس جمهوري آمريکا قول داد که ايالات متحده، عراق را در تبديل شدن به کشوري کاملا دموکراتيک، همراهي خواهد کرد و تاكيد كرد كه آمريكا قصد ندارد فرهنگ يا فرم حكومت خود را بر عراق تحميل كند. بيژن فرهودي (راديوفردا): رئيس جمهوري آمريکا در ابتدا گفت: بسياري از آمريکائيان عراقي‌تبار، از ترس و وحشت در رژيم صدام به طور دست اول آگاهي دارند. شما همچنين لذت‌هاي آزادي را که در آمريکا يافتيد، تجربه کرديد. شما گواهي زنده از اين هستيد که مردم عراق عاشق آزادي هستند و گواهي زنده از اين که مردم در سايه دموکراسي مي‌توانند شکوفا شوند. مردمي که در عراق زندگي مي‌کنند، سزاوار همان آزادي هستند که شما و من از آن در آمريکا بهره‌منديم و پس از سالها استبداد و شکنجه اين آزادي سرانجام از راه رسيده است. رئيس جمهوري آمريکا که در مرکز هنرهاي نمايشي فورد در شهر ديربورن Dearbornايالت ميشيگان سخن مي‌گفت، افزود: آمريکا قول داده که مردم عراق را از رژيمي ستمگر رها کند و ما به قول خود وفا کرديم. آمريکا اکنون قول مي‌دهد به آنها براي بناي کشوري سعادتمند و صلح‌جو کمک کند و بار ديگر به وعده خود عمل خواهيم کرد. پرزيدنت بوش پيش از ايراد سخنراني با عده‌اي از آمريکائيان عراقي تبار که طعم بي رحمي هاي صدام را چشيده بودند، ملاقات و گفتگو کرد. پرزيدنت بوش در بخشي از سخنان خود، شرح کوتاهي از تجارب تخلخ برخي از اين افراد را در دوران حکومت صدام حسين بيان داشت. آقاي بوش گفت: شهروندان عراق اکنون به نيروهاي ما براي اعاده نظم شهرهايشان و بهبود وضع زندگي در کشورشان کمک مي‌کنند. به طور نمونه در بصره، صدها نفر از داوطلبان پليس در گشت زني در خيابانها، به نيروهاي ائتلاف پيوسته اند. آمريکائيان عراقي تبار از جمله برخي از ايالت ميشيگان، به ساختن پل دوستي به نيروهاي ما وشهروندان عراق کمک مي‌کنند. اعضاي نيروهاي عراق آزاد به عنوان مترجم با نيروهاي ما همکاري مي‌کنند و به توزيع کمک‌هاي انسان‌دوستانه به شهروندان مي‌پردازند. آقاي بوش گفت: در حالي که آزادي در عراق پا مي‌گيرد، مردم عراق رهبران خود و دولت خويش را انتخاب خواهند کرد. آمريکا قصد تحميل نوع دولت يا فرهنگ مورد نظر خود را بر عراقي‌ها ندارد. با اين حال ما تضمين مي‌کنيم که همه عراقيها نماينده اي در دولت جديد داشته باشند و حقوق همه شهروندان محافظت شود. در شهر ناصريه که عراقيها اخيرا براي گفتگو درباره آينده کشور خود احتماع کردند، بيانيه اي صادر کردند که با اين کلمات آغاز مي‌شد: عراق بايد دموکراتيک باشد. رئيس جمهوري آمريکا يادآور شد که کنگره دو ميليارد و پانصد ميليون دلار بودجه براي کمکهاي انساني و بازسازي عراق اختصاص داده است. آقاي بوش گفت يکي از اهداف ما اطمينان يافتن از اين است که همه در عراق برق داشته باشند تا کنون 17 نيروگاه عمده در عراق به راه افتاده است و مهندسين ما با مهندسين عراقي همکاري دارند. ما مي‌کوشيم تا هر عراقي به واکسن و مراقبتهاي اورژانس دسترسي داشته باشد و کودکان بيمار و زنان باردار را از مراقبتهاي پزشکي مورد نياز بهره مند سازيم. در سر تاسر عراق متخصصان پزشکي از بسياري کشور، نيازهاي بيمارستانهاي عراق را از تجهيرات و تعميرات گرفته تا آب و دارو شناسايي مي‌کنند. پرزيدنت بوش در سخنراني خود گفت ما تيمهايي را براي ارزيابي نيازهاي مردم عراق به گوشه و کنار آن کشور فرستاديم و به جمع آوري نيروها پرداختيم. ما براي يافتن اشياء هنري و افراد شروري که موزه ملي عتيقه بغداد را غارت کردند، با عراقيها همکاري داريم. پرزيدنت بوش در پايان به آمريکاييهاي عراقي تبار در مرکز هنري فورد گفت: شما و من مي‌دانيم که عراق مي‌تواند الگو و نمونه اي از صلح و سعادت و آزادي براي تمام خاورميانه باشد. اين سفري دشوار است اما در هر گام از اين راه، مردم عراق، مردم آمريکا را به عنوان دوستاني ثابت قدم در کنار خود خواهند داشت. زنده باد يک عراق آزاد. رئيس جمهوري آمريکا طي سخناني در جمع آمريكائيان عراقي تبار در شهر ديربورن، ايالت ميشيگان، گفت آنها كه مظالم ديكتاتوري صدام و مواهب آزادي در آمريكا را تجربه كرده اند، گواهي زنده از اين حقيقت هستند که مردم در سايه دموکراسي مي‌توانند شکوفا شوند. وي گفت: «مردمي که در عراق زندگي مي‌کنند، سزاوار همان آزادي هستند که شما و من از آن در آمريکا بهره‌منديم.» وي افزود: آمريکا اکنون قول مي‌دهد به مردم عراق براي بناي کشوري سعادتمند و صلح‌طلب کمک کند. رئيس جمهوري آمريكا تاكيد كرد كه آمريكا قصد تحميل نوع دولت يا فرهنگ خود را به عراق ندارد. وي گفت عراق مي تواند الگو و نمونه اي از صلح و سعادت و آزادي براي تمام خاورميانه باشد.
XS
SM
MD
LG