لینک‌های قابلیت دسترسی

logo-print
سه شنبه ۱۶ آذر ۱۳۹۵ تهران ۰۶:۴۲ - ۶ دسامبر ۲۰۱۶

رئيس جمهوري آمريكا: در جنگ با تروريسم عقب نشيني وجود نخواهد داشت


(rm) صدا |
Summary of Iran Stories in Today&apos;s BroadcastsBehnam NateghiSaturday, August 30, 2003 <b>US President Condemns Friday Najaf Bombing</b> • The “vicious act of terrorism” aimed at Ayatollah Mohammed Baqer Hakim, head of the supreme council for the Islamic revolution of Iraq, was designed to dampen hopes of the Iraqi people for freedom, peace and reconciliation, US President George Bush said. UNSC Kofi Annan asked political and religious factions in Iraq not to attempt revenge. Russian president Vladimir Putin said growing violence in Iraq proves the need for a greater role for the UN. He blamed Saddam Hussein supporters for the killing of the prominent Shiite leader. (Baktash Khamsehpour) • Iraq&apos;s governing council asked Iran to close its borders to the expected flood of mourners who may try to pour into Najaf, after the Friday bombing that killed Ayatollah Hakim. (Masoud Malek) <b>Iran to Build its First Nuclear Bomb in One Year</b> • After the US-led coalition&apos;s attack on Afghanistan last year, Iran expedited its program to acquire nuclear weapons, as deterrence. Iran is now only one year away from obtaining full nuclear capability, Anton Khlopkov, a nuclear expert at Moscow&apos;s Center for Policy Studies, said. “The problem is that neither Russia nor the U.S. nor the IAEA had a clear understanding about real Iranian achievements in the nuclear field,” he added. (Ahmad Ra&apos;fat, Rome) <b>Demonstration in Germany Commemorates 1988 Mass Executions</b> • The annual demonstrations in Cologne in the past 15 years to commemorate the 1988 mass executions of prisoners in the Islamic regime&apos;s jails, has broken the wall of silence that the regime had built around those executions, spokesman of the society for defense of political prisoners in Iran <b> Bahram Bigdali</b> tells <b>Radio Farda</b>. He says the committee wants to pressure international human rights organizations to form a committee to investigate the executions. (Shahram Mirian, Cologne) <b>EU Rules Our Bargaining on Nuke Inspection Protocol</b> • EU foreign policy chief Javier Solana, in a joint press conference in Tehran on Saturday with foreign minister Kamal Kharrazi, warned there would be bad news for Iran, if it does not sign the additional protocol of the nuclear non-proliferation treaty. He cautioned the Islamic republic against "bargaining" on the issue. (Siavash Ardalan) <b>Iran Calls for the Release of its Arrested ex-Diplomat in Britain</b> • While BBC tries to prevent the break-up of Iran-UK relations, the British government has not acted on Iran&apos;s request to release Iran&apos;s ex-envoy in Argentina Hadi Soleimanpour, writes the Supreme Leader&apos;s newspaper <i>Jumhuri-ye Eslami (Islamic Republic)</i>. President Khatami said angrily on Friday that Britain should apologize to Iran for having arrested Soleimanpour. British police arrested Soleimanpour last week on an international warrant issued by Argentina. He is wanted in Argentina to stand trial for his role in the 1994 bombing of a Buenos Aires Jewish community center in which 85 people lost their lives. The conservatives in Iran are pressuring Britain to release Soleimanpour, who is being held without bail. Secretary of the Guardians Council Ayatollah Ahmad Jannati said during a sermon at Tehran Friday prayer ceremony that Britain acted under pressure from Israel. He added that Iran should settle its account with Argentina and Britain. (Nima Tamadon) <b>Iran to Consider Joining the International Copyright Convention</b> • A preliminary plan will soon be prepared in the culture ministry for protecting copyrights, said the culture ministry&apos;s copyright advisor Morteza Shafi-Shakib. He said not honoring copyright laws has hurt Iran&apos;s image in the international cultural circles. (Keyvan Hosseini) <b>RSF Issues Statement on “Lost” Journalist</b> • Paris-based press freedom advocacy group Reporters Sans Frontiers complained in a statement issued today that after five years, no action has been taken by the Islamic regime to locate journalist Piruz Davani, managing editor of the monthly <i>Piruz</i>, who has been missing since 1998. (Jean Khakzad) . امير آرمين (راديو فردا): پرزيدنت بوش در پيام هفتگي راديويي، به مسائل تروريسم جهاني و اوضاع عراق پرداخته است. برگردان اين پيام را از زبان همکارم علي سجادي مي شنويم: علي سجادي (راديو فردا): در اوايل هفته، تروريست ها مقر سازمان ملل متحد در بغداد را منفجر کردند. کارکنان سازمان ملل متحد و عراقي هايي که بر اثر بمب گذاري کشته شده اند، در امور بشر دوستانه فعاليت مي کردند. مردان و زنان در مقر سازمان، در راستاي بازسازي عراق کمک هاي پزشکي به مردم، و توزيع غذا کار مي کرده اند. سرجيو ويرا دملو، نماينده سازمان ملل متحد، انسان خوبي که در راه يک آرمان مهم انجام وظيفه مي کرد، از جمله قربانيان حادثه بود. همان روز تروريست ها در بيت المقدس 20 انسان بي گناه، مسافران اتوبوس از جمله آمريکائيان را کشتند. قاتل در زير لباس خود بمبي پر از قطعات فلزي جاسازي کرده بود تا تعداد هرچه بيشتري را بکشد يا زخمي کند. 40 تن از 110 زخمي شده حادثه کودک بودند. اين دو بمب گذاري بار ديگر ماهيت تروريست ها و نحوه مقابله و شکست آن ها را نشان داد. از ديد بد خواهانه آن ها، در جهان هيچ کس بي گناه نيست. امدادگران و کودکان نيز آماج حمله آدم کشان هستند. تروريسم ممکن است از مذهب به عنوان پوشش استفاده کند، اما تروريسم همه مذاهب و همه معيارهاي شرافت و اخلاق را زير پا مي گذارد. تروريست ها به همه کشورها و شهروندان آزاد اعلان جنگ داده اند. هدفشان روشن است: مي خواهند حکومت هاي هرچه بيشتري شبيه رژيم سرکوبگر طالبان در افغانستان روي کار بياورند. تروريست ها مرتکب شرارت مي شوند، چون مي خواهند جهان متمدن را به عقب نشيني وا دارند تا بتوانند ديدگاه تمامگرايانه اشان را تحميل کنند. در اين جنگ با ترور، عقب نشيني وجود نخواهد داشت. از افغانستان تا عراق و از فيليپين تا هر جاي ديگر، ما مبارزه اي را عليه تروريست ها و دوستانشان، هر جا که جمع شوند، هر جا که توطئه بريزند، و هر جا که دست به عمل بزنند، به پيش مي بريم. اين مبارزه مستلزم فداکاري، اراده، و تصميم قاطع است و ما به مبارزه ادامه مي دهيم. عراق يک جبهه اساسي در اين جنگ است. ما حالا در نبرد با تروريست ها و پس مانده هاي رژيمي هستيم که از پيشرفت آزادي در قلب خاور ميانه، همه چيز خود را از دست داده اند. در اغلب مناطق عراق يک حرکت مداوم و پايدار به سوي بازسازي، ثبات، و حکومت انتخابي به پيش مي رود. اين پيشرفت موجب سرخوردگي هرچه بيشتر تروريستهاي باقي مانده اي مي شود که مي خواهند به نهادهاي نظم و قانون، و از جمله نيروهاي ائتلاف و کارکنان ملل متحد حمله کنند. جهان دچار رعب و هراس نمي شود. يک مشت معدود افراد خشن، نمي توانند آينده عراق را در دست بگيرند و ديگر هيچ گونه بازگشتي براي گورهاي جمعي و اتاق هاي شکنجه صدام حسين وجود ندارد. نيروهاي ائتلاف در همکاري با عراقي ها، به تهاجم عليه اين آدم کشان دست زده اند و با کمک فزاينده اطلاعاتي از عراقي هاي کوچه و بازار، بر حملات ما افزوده مي شود، سلاح هاي دشمن را ضبط مي کنيم، و سرکردگان دشمن را دستگير مي کنيم. آمريکا، سازمان ملل متحد، و جهان متمدن همچنان در کنار مردم عراق مي مانند تا کشور و آينده آن را به روند عادي بازگردانند. ما همچنين مصمم هستيم به آدم کشان اجازه ندهيم آينده خاورميانه را در دست گيرند. يک کشور فلسطيني هرگز بر پايه خشونت بنا نخواهد شد. اميدهاي چنان کشوري و امنيت اسرائيل، هر دو به مبارزه بي اماني عليه ترور بستگي دارد که همه طرف هاي درگير منطقه به پيش مي برند. در خاورميانه، صلح واقعي داراي دشمنان مخوفي است. با اين وصف، آمريکايي ها دوستان پايدار هر رهبري هستند که از راه مخالفت با خشونت براي صلح تلاش مي کند. همه کشورهاي جهان با چالش و گزينش روبرويند. تروريست ها در اقدام هاي مداوم قتل و انهدام، قصد دارند اراده ما را محک بزنند، به اين اميد که ضعيف برخورد کنيم و عقب بنشينيم. با اين همه، در سر تا سر جهان تروريست ها در يافته اند که اراده ما تزلزل ناپذير است. به رغم سختي ها، ما به نبرد ادامه مي دهيم. ما به اين جنگ با ترور تا زماني ادامه خواهيم داد که آدم کش ها به پاي ميز محاکمه کشانده شوند. ما پيروز خواهيم شد. جرج بوش، رئيس جمهوري آمريكا، در پيام راديوئي هفتگي خود گفت تروريسم ممکن است از مذهب به عنوان پوشش استفاده کند، اما تروريسم همه مذاهب و همه معيارهاي شرافت و اخلاق را زير پا مي گذارد. وي گفت آنها مي خواهند حکومت هاي هرچه بيشتري شبيه رژيم سرکوبگر طالبان در افغانستان روي کار بياورند. رئيس جمهوري آمريكا افزود: در اين جنگ با ترور، عقب نشيني وجود نخواهد داشت. جرج بوش گفت: آمريکا، سازمان ملل متحد، و جهان متمدن همچنان در کنار مردم عراق مي مانند تا کشور و آينده آن را به روند عادي بازگردانند. يک کشور فلسطيني هرگز بر پايه خشونت بنا نخواهد شد. همه کشورهاي جهان با چالش و گزينش روبرويند.
XS
SM
MD
LG