لینک‌های قابلیت دسترسی

چهارشنبه ۱۷ آذر ۱۳۹۵ تهران ۱۸:۲۱ - ۷ دسامبر ۲۰۱۶

ترجمه آثار نويسندگان معاصر ايراني به زبان آلماني توسط يک مترجم آلماني


(rm) صدا |
چند سالي است که ترجمه آثار نويسندگان معاصر ايران به زبان آلماني، در دسترس علاقه مندان به ادبيات فارسي قرار گرفته است. يکي از مترجمان معروف آلماني، که فارسي را بسيار روان حرف مي زند و تا امروز موفق به ترجمه چند اثر نويسندگان معاصر ايران به زبان آلماني شده است، خانم يوتا هيملرايش است. خانم هيملرايش در مصاحبه با راديوفردا مي گويد که نخستين برخورد وي با ادبيات ايراني، در سال 1975 بود، زمان که دانشجويي بود، و فارسي را نه در دانشگاه، که با کمک دوستان و آشنايان ياد گرفته است. وي مي افزايد که اولين داستان کوتاه فارسي که خواند، سگ ولگرد از صادق هدايت بود و کار ترجمه را از فارسي به آلماني تقريبا از پنج سال پيش شروع کرده است.
XS
SM
MD
LG