لینک‌های قابلیت دسترسی

logo-print
شنبه ۱۳ آذر ۱۳۹۵ تهران ۲۳:۲۱ - ۳ دسامبر ۲۰۱۶

جنبه‌هاي گوناگون دادخواهي ايران از صدام حسين، از ديد سه صاحبنظر


(rm) صدا |
Summary of Iran Stories in Today&apos;s BroadcastsBehnam NateghiTuesday, December 16, 2003 <b>Saddam&apos;s Capture: Iranian Reactions</b> • Iran has a legitimate claim against Iraq, but the UN would not agree to Iran&apos;s judiciary&apos;s request for holding Saddam&apos;s trial in Iran, Middle East expert George Jaffe tells <b>Radio Farda</b>. Iran&apos;s request is only an expression of a hope, he adds. To hold Saddam&apos;s trial in Iraq would be somehow contrary to international norms, since many other countries, particularly Iran and Kuwait, have legitimate claims against Iraq for its use of chemical weapons during the Iran-Iraq war, London-based legal affairs expert <b>Abdolkarim Anvari</b> tells <b>Radio Farda</b>. It would be unusual for sovereign states, such as Iran and Kuwait, to take their legal case against Iraq to a court held in Iraq, he adds. Iran would have a hard time winning any financial damages from Iraq for the 1980-88 war, because the Iraqi side can claim that the Islamic regime was responsible for prolonging the war after 1982, when Saddam offered to withdraw and start negotiations on ending the war, London&apos;s Sky Channel news commentator <b>Hazhir Teymourian</b> tells <b>Radio Farda</b>. (Shahran Tabari, London) • I hope that those rulers who violate the human rights would learn a lesson from Saddam&apos;s capture, Nobel Peace Prize laureate Shirin Ebadi said at a press conference in Paris, where she is to meet with President Jacque Chirac. Saddam should be tried by an international court, she said, because Iraqis who have suffered under him cannot judge him fairly, she added. (Bahman Bastani) • The best thing the US, Britain and their allies can do is to refer Saddam for trial in an international court, New Haven-based activist <b>Dr. Ramin Ahmadi</b> tells <b>Radio Farda</b>. In addition to the people of Iraq, Iranians, Kuwaitis and many others suffered from Saddam&apos;s crimes. (Ali Sajjadi) • The rulers who have based their relationship with their people only on violence and force, should learn a lesson from Saddam&apos;s ending, the reformist daily <i>Shargh</i> wrote. Would Saddam&apos;s capture end terrorist activities in Iraq, reformist daily <i>Etemad</i> asked. (Ali Sajjadi) • The using of informers was the key to Saddam&apos;s capture, intelligence minister Ali Yunesi commented on Monday. That is the same method used by Iran&apos;s agents in capturing members of more than 70 anti-regime groups. (Bahman Bastani) <b>Nobel Laureate Shirin Ebadi in Paris</b> • Women should be free to choose their outfit, as men are, Nobel Peace Prize winner <b>Shirin Ebadi</b> tells <b>Radio Farda</b> about the issue of the Islamic dress in French schools, during an interview on Monday at the gala party in her honor organized by the Paris-based international federation of human rights societies. The human rights are international standards and countries cannot violate them under the excuse of cultural differences, she said. British singer and Paris-based human rights advocate <b>Jane Berkin</b> tells <b>Radio Farda</b> that she is proud that a woman such as Ms. Ebadi from Iran has won the Nobel Peace Prize. Ms. Ebadi is a strong and brave woman who risked her life facing many dangers, member of the international federation of human rights <b>Daniel Elero</b> tells <b>Radio Farda</b>. (Mahboubeh Shad, Paris) • Islamic democracy is a common dream of President Khatami and Ms. Ebadi, writes Italian newspaper <i>La Stampa</i>. (Ahmad Ra&apos;fat, Rome) • The law to extend to divorced mothers the custody of boys under seven years of age was finally passed in Iran, Ms. Ebadi announced at a press conference in Paris at the offices of the international federation of human rights societies. The bill, which Ms. Ebadi helped draft and for which she campaigned hard, changed a clause in Iran&apos;s civil code that limited divorced mother&apos;s custody of the boys to below two years of age. <b>Radio Farda</b> airs the news in Ms. Ebadi&apos;s own voice. (Jean Khakzad) <b>Foreign Minister in Spain</b> • “Certainly we will do our best not to allow any terrorist element to use Iranian territory,” for attacks in Iraq, foreign minister Kamal Kharrazi said in a press conference in Madrid on Monday, after meetings with Spanish Prime Minister Aznar and foreign minister Ana Palacio. “We have demonstrated (that) we want a dialogue with Europe on the nuclear energy question. A dialogue based on mutual respect will bear fruit,” Kharazi said. “The international community expects first of all for Iran to sign the protocol on non-proliferation," Palacio said, “Secondly, to suspend the enrichment of uranium and comply with inspection obligations,” she added. (Amir-Mosaddegh Katouzian, Amir Armin) <b>2,000 Apply for Candidacy in the Majles Elecrtions</b> • In the four days since the start of the registration process, more than 2000 applied to stand for election to the Majles, spokesman of the interior ministry&apos;s elections headquarters Kianbakhsh Khanjani said. The number of applicants increase everyday, he added, predicting that the number would reach to 8000 by the end of the registration window on Friday, well above last Majles elections four years ago. However, while the newspapers&apos; headlines are focused on the February 20 Majles elections, there seems to be little interest on the part of the voters in elections&apos; news. The country&apos;s political atmosphere is decidedly different from that of four years ago, when by this time, reformist candidates had managed to gravitate public attention by aligning themselves with President Khatami. Nationalist opposition group the Freedom Movement of Iran (FMI) announced that many of its members will apply for candidacy in the elections, but FMI&apos;s former ally the National Front boycotted the elections, and members of the nationalist-religious coalition said they will apply as individuals, not as party members. (Arash Qavidel, Tehran) • Nearly two months before the electionsInstead of the parties and the candidates&apos; political plans, the topic of discussions is focused on the voter turnout. The reformists, who controlled the Majles and the presidency during the past six years, have not yet finalized a plan of action. Wholesale rejection of the reformist applicants would diminish public interest in voting, Majles MP Jalil Sazegarnejad said. On the contrary, such a move by the Guardians Council would ignite public interest, Isfahan MP Ahmad Shirzad said. It wasn&apos;t that our opponents did not let us work, we lacked the skills and talents to accomplish our goals, reformist MP Behzad Nabavi admitted in an interview with Tehran reformist daily <i>Shargh</i>. (Nima Tamadon) • We believe that Iranian people should deny the Islamic regime legitimacy by boycotting the February 20 elections. After the elections, people should organize local committees to hold a national referendum on the future form of government, spokesman of the “unauthorized” opposition group the Democratic Front <b>Hassan Maslali</b> tells <b>Radio Farda</b>. He adds that the regime&apos;s politicians are either conservative or opportunist. The opportunist faction, helped prolong the clerical rule by calling for reforms, which did not materialize. (Ali Sajjadi) • “If we don&apos;t participate in the elections, how else can we accomplish our goals?” asked publisher of several banned pro-Khatami newspapers Hamid-Reza Jalaipour. Commentator Ehsan Naraqi called voting in the elections a national duty. Tehran reformist MP Fatemeh Kadivar urged women to vote in the Majles elections. (Maryam Ahmadi) <b>Iran To Lose $2 Billion from Dollar&apos;s Fall against Euro</b> • The fall of the US dollar against euro will cost Iran $2 billion by the end of the fiscal year (March 22, 2004), the economic daily <i>Hayat-e Now</i> predicted. Iran&apos;s oil revenue is earned in dollars, while the country procures most of its needs by spending euros. The dollar&apos;s fall hurts exports and would deal a devastating blow to Europe&apos;s economy, predicted the Paris leftist daily <i>Le Monde</i>. (Fereydoun Khavand, Paris) <b>MKO Will Be Returned to Iran after Deadline, Says Iraqi Official</b> • The members of the anti-regime Mojahedin-e Khalq will be extradited to Iran if they don&apos;t leave Iraq by the end deadline set by the Iraqi governing council, council member Hamid Eliati said in an interview with the Italian news agency Kronos. The December end deadline was extended three more weeks at the request of the MKO, he added. Finding a place for the MKO members to go is not a duty of the Iraqi governing council, he said. (Ahmad Ra&apos;fat, Rome) <b>Shortages Cut Off Home Delivery of Gas</b> • The shortage of gas forced the national gas distribution company to cut off the flow of gas to residential users in several central and western provinces, forcing the people to switch to kerosene and other fuels to warm their houses. Head of the national gas distribution company said the problem should ease now that major power plants have switched from gas to an alternative fuel. (Ashkan Pazouki) <b>Two Ex-FBI Agents to Testify against Iran in Khobar Bombing Lawsuit</b> • Deputy Attorney General James Comey decided late last week to allow former FBI Director Louis Freeh and the bureau&apos;s former counterterrorism chief, Dale Watson, to testify in the Khobar Towers lawsuit, Justice Department officials said Monday. The lawsuit, filed by family members of some of the Khobar Towers victims, seeks to blame Iran for the bombing. Freeh has previously told Congress that he believes the bombing was sanctioned, financed and directed by senior Iranian officials, according to an AP dispatche from Washington. (Amir-Mosaddegh Katouzian) <b>Chemical Warfare Victim Speaks of Losing Voice</b> • Injuries during Iraq&apos;s chemical attack on the Iranian forces in the Fao peninsula in 1986 damaged 70 percent of his vocal cords, chemical warfare victim <b>Esmail Bani-Hosseini</b>, who is hospitalized at the Elizabeth hospital in Reklinghausen, Germany, tells <b>Radio Farda</b>. He says more than 300,000 in Iran suffer from the effects of chemical warfare, 15,000 of whom in horrible conditions. (Shahram Mirian, Cologne) <b>President&apos;s Office Corrects Khatami&apos;s Statement on Political Prisoners</b> • President Khatami&apos;s office corrected his statement about the country&apos;s political prisoners in last week&apos;s press conference at the UN information summit in Geneva. Khatami had said there are no political prisoners or journalists in Iran&apos;s prisons. His office said Khatami expressed hope for Iran not to have any political prisoners or journalists in jail in the future, Tehran-based lawyer and human rights activist <b>Mohammad-Ali Jedari-Foroughi</b> tells <b>Radio Farda</b>. Twenty-four years after the Islamic revolution, we still do not have a law to define political crimes, he adds. (Leyli Arman)امير آرمين (راديو فردا): در پي شادي مردم کرد، شيعه، و بسياري از عراقي ها و همسايگان از دستگيري صدام حسين، اکنون بسياري خواهان رسيدگي به شکايتشان از صدام هستند. از جمله اين شاکيان، دولت ايران است، کشور همسايه عراق که طي هشت سال جنگ با آن کشور، مردمش شاهد جناياتب غيرقابل تصور بوده اند. در گزارش ويژه امشب، شهران طبري جنبه هاي گوناگون دادخواهي ايران را از صدام حسين بررسي مي کند و گفتگويي دارد با سه کارشناس بين المللي و منطقه اي. جرج يافي، تحليلگرمسائل خاورميانه، دکتر عبدالکريم انواري، حقوقدان مسائل بين الملل، و هژير تيموريان، روزنامه نگار و تحليلگر مسائل سياسي در لندن. شهران طبري (راديو فردا): قوه قضائيه ايران در نامه اي به کوفي عنان، دبير کل سازمان ملل متحد، خواهان آن شده است که صدام حسين علاوه بر جنايات ديگرش، به خاطر جنايت عليه مردم ايران نيز محاکمه شود و افزوده است مايل است او زماني در ايران نيز پاي ميز محاکمه برده شود. جرج يافي، کارشناس مسائل خاورميانه، درباره اين درخواست ايران به راديو فردا مي گويد: جرج يافي (کارشناس مسائل خاورميانه): ايران قرباني يک تجاوز کاملا واضح از سوي عراق در سال 1980 بود. دولت جمهوري اسلامي و همين طور فکر مي کنم تمام مردم ايران، هيچ وقت قبول نکردند که اين تجاوز صدام حسين را مي توان بدون مجازات گذاشت. هرچه باشد، ايران در سال 1988 مجبور شد که جنگ را خاتمه دهد، نه فقط به خاطر شکست که همچنين به خاطر شرايط خارجي و بين المللي. بنابراين از نظر من کاملا طبيعي است که ايران خواست خود را به طور مشخص در قالب تقاضاي محاکمه صدام براي جنايتش عليه ايران نيز مطرح کند. اما من مطمئن هستم که قوه قضائيه ايران کاملا واقف است که سازمان ملل نه توانايي و نه خواست آن را دارد که با تقاضاي ديگر جمهوري اسلامي ايران، يعني محاکمه صدام در ايران، موافقت کند. قوانين بين الملل در حالي که اجازه محاکمه او را در عراق، آن هم در صورت منضبط بودن تمام شرايط، مي دهد، اما قطعا اجازه چنين محاکمه اي را در کشوري ديگر نمي دهد. به اين ترتيب من فکر مي کنم اين درخواست ايران بيشتر بيان يک آرزو و فريادي است براي ابراز درد به حق ايران و خواست قبول آن از سوي مجامع بين الملل. ش.ط.: دکتر عبدالکريم انواري، حقوقدان و کارشناس حقوق بين الملل، نيز مانند جرج يافي، کارشناس مسائل منطقه خاورميانه، ايران را در طرح تقاضاي محاکمه صدام حسين به جرم جناياتش عليه ايران، محق مي داند و نامه قوه قضائيه را به دبير کل سازمان ملل متحد، قدم درستي در جهت منفع ايران تشخيص مي دهد. عبدالکريم انواري (حقوقدان مسائل بين المللي، لندن): مسلم با توجه به جناياتي که صدام و به دستور او در ايران شده، شامل احکام متعدد جزايي بين المللي هست، به خصوص استفاده از سلاح هاي شيميايي و باکتريولوژيک، که به اين وسيله، اين خلاف مقررات و حقوق بين المللي، حمله با گاز شيميايي و خردلي، که نتيجه اش همانطور که شما استحضار داريد، هموطنان ما مدتها است در ايران اصلا يک طبقه شان به نام موجي معروف شدند و يک طبقه شان هم معلولين هستند و اين بر اثر اعمال ضد قراردادها و ضد کنوانسيون هايي است که رژيم عراق در جنگ با ايران مورد استفاده قرارداده و مسلما که اگر کار صدام به محاکمه کشيده بشود، اين حق مسلم ملت ايران و دولت ايران است که در مورد اين جرائم انجام شده نيز تقاضاي رسيدگي و صدور حکم کنند. ش.ط.: بنابر اين در يک دادگاه، چه در عراق باشد، چه بين المللي، ايران يکي از شاکيان حاضر در اين دادگاه بايد باشد، درست است؟ عبدالکريم انواري: مسلم است، ولي من تصور مي کنم که اگر چنين دادگاهي در عراق باشد، اين يک خورده خلاف اصول بين المللي است. ش.ط.: همينطور اصلاح طلب ها در ايران هم همين را خواستند، گفتند بايد در دادگاه بين المللي باشد. عبدالکريم انواري: بله اين خلاف اصول حقوق بين الملل است که يک دولت حاکم، يک دولتي که حاکميت دارد، برود به دادگاه هاي سرزمين دولتي ديگري. اين است که اين کار صحيحي از نظر اصولي به نظر نمي رسد. ش.ط.: اما هژير تيموريان که خود از مردم کردستان است که بيشترين آزار را از صدام حسين ديده اند، به راديو فردا مي گود: جنايات صدام چنان بزرگ است که ظلمش در برابر مردم ايران کمرنگ است. هژير تيموريان (روزنامه نگار و تحليلگر مسائل سياسي، لندن): استفاده عراق به دستور خود صدام از سلاح هاي شيميايي بر ضد سربازهاي ايراني بود، ولي اين متاسفانه چيزي اضافه نمي کند بر جرايم عمده صدام. چون که در داخل خود عراق، صدام از سلاح هاي شيمايي بر ضد يک شهر مسکوني استفاده کرد، يعني جرمي که او در شهر کرد حلبچه بر ضد مردم غير نظامي مرتکب شد، خيلي عمده تر است. ولي مطمئن هستم که حتي استفاده از سلاح هاي شيميايي بر ضد ارتش ايران هم باز بر ضد او مطرح خواهد شد. ش.ط.: مساله اي که هست اين است که ايران در اين مرحله نمي گويد که کدام جنايت بزرگتر است و کدام کوچکتر است، فقط اين را مطرح مي کند که صدام عليه مردم ايران هم جناياتي انجام داده است و به خاطر آن هم بايستي مجازات بشود، درست است؟ هژير تيموريان: مطمئن هستم که مي شود اين مساله را مطرح کرد که صدام در کويت و در ايران اعمالي را مرتکب شد که مي شود آن ها را جرايم جنگي خواند. درست است. ش.ط.: در مورد تقاضاي ديگر قوه قضائيه جمهوري اسلامي، يعني اين که صدام حسين زماني در ايران محاکمه شود، دکتر عبدالکريم انواري علي رغم جرج يافي، تحليلگر مسائل سياسي منطقه خاور ميانه، موضوع را از ديد حقوقي بررسي مي کند و عدم امکان آن را در چهارچوب حقوق بين الملل استدلال مي کند. عبدالکريم انواري: طبق خود قوانين جزايي هم (قانون مجازات اسلامي ايران) ضابطه براي اين که کسي بتواند در ايران محاکمه بشود اين است که در ايران يافت شود و اين در ماده پنج و ماده هشت قانون مجازات اسلامي تاکيد شده است که اگر کسي در ايران به دست بيايد با در ايران يافت شود و آن چه مسلم است، صدام در ايران يافت نشده است و دستگير نشده است. بنابراين از نقطه نظر صلاحيت، تصور نمي کنم اين حرف حرف صحيحي باشد که در دادگاه هاي ايران صدام محاکمه بشود. ش.ط.: علاوه بر اين نامه قوه قضائيه، اصلاح طلبان ايران نيز روز دوشنبه اعلام کردند در حال تهيه شکايتنامه اي عليه صدام حسين هستند، اما مي خواهند محاکمه او در دادگاهي بين المللي انجام گيرد. از جرج يافي، کارشناس سمائل خاور ميانه، مي پرسم: در حالي که خود عراقي ها خواهان محاکمه صدام در کشور خودشان هستند، چرا اصلاح طلبان ايران اصرار دارند او در دادگاهي بين المللي محاکمه شود؟ جرج يافي: من فکر مي کنم براي اصلاح طلبان ايران مهم آن است که نشان دهند ايران مشتاق آن است که تابع و فرمانبردار قانون و همچنين قوانين بين الملل باشد. آن ها مصر هستند که محاکمه صدام منصفانه، عادلانه، و بي طرفانه باشد و البته جاي چنين محاکمه اي در دادگاهي بين المللي است. ش.ط.:موضوع ديگري که جزو تقاضاهاي ايران است و خانم کلر شورت، نماينده مجلس بريتانيا از حزب کارگر و وزير سابق توسعه بين المللي بريتانيا نيز در مجلس عوام آن کشور از آن دفاع کرده است، موضوع درخواست غرامت از سوي ايران است. جرج يافي نيز با کلر شورت هم عقيده است و به راديو فردا مي گويد: جرج يافي: من ترديدي ندارم که تقاضاي ايران براي غرامت جنگي که در سال هاي 1980 تا 88 متحمل شد، تقاضاي بجايي است. ايران در اين جنگ متجاوز نبود. ممکن است عراق را تهديد به جنگ کرده باشد، اما تجاوز را عراق کرد و اين را مجامع بين المللي هم قبول دارند. بنابراين خسارات وارده به ايران، به علت تجاوز عراق بود که بر اساس قوانين بين الملل جاي درخواست غرامت دارد. اما مشکل اساسي آن است که اکنون تقاضاي غرامت از عراق به قدري عظيم شده است که بسيار بعيد است اين غرامات پرداخت شود. همانطور که اطلاع داريد اکنون جيمز بيکر، وزير خارجه اسبق آمريکا، به سفر کشورهاي اروپايي، از جمله فرانسه، رفته است تا آن ها را متقاعد کند حتي از طلب هاي بازرگاني خود از عراق صرفنظر کنند. همين طور کويت که بايد به خاطر حمله کاملا بي علت عراق به اين کشور غرامت بگيرد، احتمالا از حقوق خود خواهد گذشت. بنابراين بسيار بعيد است ايران در اين زمينه توفبقي داشته باشد. ش.ط.: در همين مورد غرامت هژير تيموريان، روزنامه نگار و تحليلگر مسائل سياسي در لندن، نيز معتقد است که تلاش ايران بيهوده است و او حتي پيشتر رفته و ايران را نيز در ادامه جنگ بي تقصير نمي داند. هژير تيموريان: به نظر من غرامت جنگي به اين دليل که صدام حسين يا دولت عراق جنگ را شروع کرده اند، مساله اي است که آن را حتي در آينده بر ضد دولت هاي آينده عراق مي شود مطرح کرد. ولي گمان نکنم ايران شانس موفقيت داشته باشد، چون اولا گرچه صدام جنگ را شروع کرد، دوسال بعد (وقتي داشت مي باخت) حاضر شد مذاکره صلح بکند و ايران بود که حاضر نشده مذاکره کند و عراقي ها مي توانند بگويند که دولت ايران شش سال جنگ را بيخود ادامه داد و در نتيجه خودش مقصر است براي مقدار زيادي از آن غرامت ها و آن خسارت ها. ش.ط.: يه اين ترتيب، به نظر مي رسد کارشناسان حقوقي و تحليلگران بين المللي اگرچه از حق ايران براي تنظيم شکايت عليه صدام حسين دفاع مي کنند و درباره آن متفق القول هستند، در مورد محل تشکيل دادگاه نظرات متفاوت دارند و در مورد خواست غرامت از سوي ايران، همگي علي رغم آن که آن را به حق يا نا حق شمارند، اميدي به محقق شدن آن ندارند. جرج يافي، تحليلگرمسائل خاورميانه در لندن، در مصاحبه با راديوفردا مي گويد محال است سازمان ملل درخواست قوه قضائيه جمهوري اسلامي براي محاكمه صدام در ايران را قبول كند. اين درخواست بيشتر يك آرزوست. وي مي افزايد اصلاح طلبان ايران مصر هستند که محاکمه صدام منصفانه، عادلانه، و بي طرفانه باشد و البته جاي چنين محاکمه اي در دادگاهي بين المللي است. دکتر عبدالکريم انواري، حقوقدان مسائل بين الملل در لندن، در مصاحبه با راديوفردا مي گويد كشورهاي ايران و كويت ادعاهاي مشروعي عليه عراق دارند ولي نمي توانند آنها را در دادگاهي عراقي مطرح كنند. هژير تيموريان، روزنامه نگار و تحليلگر مسائل سياسي در لندن، در مصاحبه با راديوفردا مي گويد بعيد است ايران بتواند غرامتي دريافت كند، زيرا هرچند عراق شروع كننده جنگ بود، ولي طرف عراقي مي تواند ادعا كند كه بيشتر خسارات جنگ، از تصميم حكومت ايران ناشي شد كه جنگ را شش سال بعد از دريافت پيشنهاد عراق براي مذاكره، ادامه داد.
XS
SM
MD
LG