لینک‌های قابلیت دسترسی

logo-print
جمعه ۱۲ آذر ۱۳۹۵ تهران ۲۳:۳۶ - ۲ دسامبر ۲۰۱۶

پيام رئيس جمهوري آمريكا به مردم ايران: از راديوي جديد، «راديوفردا»، به شما خوش‌آمد مي‌گويم


(rm) صدا |
Summary of Iran Stories of Today&apos;s BroadcastsBehnam NateghiSaturday, December 21, 2002 <b><font size=+1>RADIO ADDRESS BY U.S. PRESIDENT GEORGE BUSH TO THE PEOPLE OF IRAN ON RADIO FARDA</font></b> THE PRESIDENT: I&apos;m pleased to send warm greetings to the people of Iran and to welcome you to the new Radio Farda broadcast. For many years, the United States has helped bring news and cultural broadcasts for a few hours every day to the Iranian people via Radio Freedom. Yet the Iranian people tell us that more broadcasting is needed, because the unelected few who control the Iranian government continue to place severe restrictions on access to uncensored information. So we are now making our broadcast available to more Iranians by airing news and music and cultural programs nearly 24 hours a day, and we are pleased to continue Voice of America and VOA TV services to Iran. The people of Iran want to build a freer, more prosperous country for their children, and live in a country that is a full partner in the international community. Iranians also deserve a free press to express themselves to help build an open, democratic and free society. My thoughts and prayers are with the Iranian people, particularly the families of the many Iranians who are in prison today for daring to express their hopes and dreams for a better future. We continue to stand with the people of Iran in your quest for freedom, prosperity, honest and effective government, judicial due process and the rule of law. And we continue to call on the government of Iran to respect the will of its people and be accountable to them. As I have said before, if Iran respects its international obligations and embraces freedom and tolerance, it will have no better friend than the United States of America. Best wishes for a bright future, filled with knowledge, information, and freedom. <b><font size=+1>***</font></b> <b><font size=+1>Review of Today&apos;s Morning Newspapers in Tehran</font></b> * Most newspapers reported on President Khatami&apos;s budget bill for the upcoming fiscal year. The conservative <i>Resalat</i> daily writes that the oil price projection in the budget is too optimistic. Another conservative paper, <i>Siasat Ruz</i>, writes that the budget income projections are unrealistic. Moderate daily <i>Entekhab</i> quotes the former Revolutionary Guards commander and secretary of the Expediency Council Mohsen Rezai, who says the US will sooner or later target Iran. All Tehran newspapers reported on the foreign ministry&apos;s spokesman&apos;s protest against arrests in Southern California of Iranians with visa violations, calling the arrests a violation of human rights and the rights of the detainees. <i>Hamshahri</i> reports that the judiciary lifted the ban on the daily <i>Bahar</i>, which stopped publishing after a few months of operation last year. (Amir Armin, Washington) <b><font size=+1>Accused Pollster Protests to Judiciary Chief</font></b> * A pollster who was accused by conservative newspapers of having fled the country to avoid charges of spying for the US protested the news reports in an open letter to the judiciary chief Ayatollah Shahroudi. Polling agency official Alireza Namvar-Haqiqi&apos;s name appeared last week as yet another defendant in the judiciary&apos;s case against the officials of two state-owned polling agencies who were charged with spying for foreign governments after the publication of a poll that showed more than 75 percent of respondents favored relations with the US. Namvar-Haqiqi said in his letter that he will return to Iran after visiting his family abroad to stand trial. (Shahran Tabari, Prague) <b><font size=+1>Iran&apos;s First Matchmaking Agency</font></b> * The Italian news agency ANSA reports that Iran&apos;s first matchmaking agency provides facilities for young men and women to freely mingle. Unlike coffee shops and parties, the agency&apos;s facilities are reportedly immune to raids by moral police and volunteer Islamic morals enforcers, the Basij corps. (Ahmad Ra&apos;fat, Rome) <b><font size=+1>Judiciary to Prosecute Tehran Officials for Squandering Public Funds</font></b> * The Tehran judiciary is to prosecute a number of high and mid-level officials on charges of squandering public property. Tehran deputy mayor, directors of the city&apos;s legal department, the deputy director of city services department, and the former director of real estate in the city government have all been involved in the sale of air rights to high rise developers above and beyond zoning regulations. The practice of selling excess air rights became the city&apos;s main source of income under Mayor Karbaschi, but Mayor Malek-Madani&apos;s sudden decision to halt the practice in Tehran&apos;s choice districts doubled real estate prices and split and deadlocked the city council. Former city council deputy speaker Mohammad Atrianfar was also summoned to court. He said he thinks the summons has to do with a complaint filed against him by Mohammad-Reza Lotfi, another council member who sided with the mayor on the air rights sales. (Mahmonir Rahimi, Prague) <b><font size=+1>Jailed Student&apos;s Mother Asks Khatami to Find Her Son</font></b> * The mother of Morteza Zavarzadegan, a board member of the Amir Kabir University&apos;s Islamic student council, asked President Khatami to find her jailed son. Ms. Zavarzadegan tells <b>Radio Farda</b> that her son has been missing for the past 13 days and all they knew was that he was arrested during the December 6 student protests. She says yesterday someone at the Tehran revolutionary court told her that her son was arrested by the intelligence ministry and would be released on Monday. * Tehran MP Ali-Akbar Mussavi-Khoeini, head of the Majles prisons committee, said 38 students and 120 non-students, who were arrested by police and intelligence ministry during the December 6 and December 8 student protests, have been released. (Bahman Bastani, Prague) <b><font size=+1>FMI Lawyer Invites Judge to TV Debate</font></b> * Mohammad-Ali Dadkhah, the lawyer for members of the nationalist-religious party the Freedom Movement of Iran, invited judge Hasan Babai to a debate on national TV after judge Babai confirmed the sentences for 40 party activists who were tried on subversion charges. He tells <b>Radio Farda</b> that he wants the TV viewers to be the judge. He says judge Babai disqualified himself from the case by filing charges against him and by preventing him from attending the trials. (Amir-Mosaddegh Katouzian, Prague) <b><font size=+1>Reformist Editor Marvels at the Explosive Growth of Weblogs</font></b> * More than 3,700 Iranians have begun regularly writing daily notes and opinions on the Internet. Masha&apos;allah Shamsolvaezin, the editor of several banned reformist newspapers and spokesman of the society to defend press freedoms, tells <b>Radio Farda</b> that during the past month alone more than 1,500 new weblogs were started by young Iranians. He says the explosive growth of weblog writing in Iran is a direct result of the suppression of print media. The webloggers are telling the officials, he adds, that despite your restrictions and obstacles, we find a way to express ourselves. He says the struggle for maximum freedom of speech and maximum protection after speech would continue, because readers are thirsty for material that is different from what is being officially injected into the society. (Mahmonir Rahimi, Prague) <b><font size=+1>Poll on Brain Drain</font></b> * Seventy-five percent of Iranians under the age of 35 want to leave Iran, according to a poll published in the monthly "<i>Eqtesad-e Iran(Iran&apos;s Economy)</i>," an affiliate of the Economist. The desire to expatriate increases with education level. For example, virtually all men and women with graduate degrees expressed a desire to emigrate, compared with 75 percent of those with college degrees, and 72.5 percent of all students. Lack of trust in the government, economic conditions and lack of freedom of expression and civil liberties were cited by the poll&apos;s respondents as their reasons for wanting to leave Iran. (Fereydoun Khavand, Paris) - پرزيدنت جرج بوش، رئيس جمهوري آمريكا، در پيامي خطاب به مردم ايران گفت: از اينكه درودهاي گرمم را براي مردم ايران مي فرستم خوشنودم و در راديوي جديد، راديو فردا به شما خوش آمد مي گويم. آمريكا سالهاست كه هرروز به مدت چندساعت از راه راديو آزادي براي رساندن خبر به مردم ايران و انتشارات فرهنگي ياري رسانده است. با اين حال مردم ايران به ما مي گويند به برنامه هاي راديو تلويزيوني بيشتري نياز است زيرا عده انگشت شماري از نامنتخباني كه بر حكومت ايران سلطه دارند، همچنان محدوديت هاي شديدي براي دستيابي به اطلاعات سانسور نشده قائل مي شوند. از همين رو ما برنامه هاي خود را از طريق پخش خبر، موسيقي و گزارش هاي فرهنگي تقريبا در تمامي 24 ساعت شبانه روز در اختيار ايرانيان بيشتري مي گذاريم. ما خشنوديم كه برنامه هاي صداي آمريكا و تلويزيون صداي آمريكا را همچنان ادامه مي دهيم. مردم ايران خواستار ساختن كشوري آزادتر و پيشرفته تر براي فرزندان خويش و زندگي در كشوري هستند كه شريك كامل جامعه بين المللي باشد. ايرانيان همچنين سزاوار مطبوعاتي آزادند تا بتوانند نظرهاي خود را بيان كنندو به ساختن جامعه اي آزاد، باز و مردمسالارانه ياري رسانند. انديشه و دعاي من براي مردم ايران، به خصوص خانواده هاي بسياري از ايرانياني است كه امروز بر اثر دليري در بيان اميدها و روياهاشان براي آينده اي بهتر در زندان به سر مي برند. ما به ايستادن در كنار مردم ايران در تلاششان براي دستيابي به آزادي، پيشرفت، حكومتي موثر و صادق، روندي شايسته قضائي، و حكومت قانون ادامه مي دهيم. و همچنين، ما به فراخواندن حكومت ايران به گذاشتن احترام به اراده مردم ايران و پاسخگوبودن به آنها ادامه مي دهيم. همچنانكه پيشتر گفته ام، اگر ايران به سوي اجراي تعهدات بين المللي خود پيش برود، و آينده اي را در آغوش گيرد همراه با آزادي بيشتر و مداراي بيشتر، دوستي بهتر از ايالات متحده آمريكا نخواهد داشت. با بهترين آرزوها براي آينده اي بهتر، سرشار از دانش، اطلاعات و آزادي. پرزيدنت جرج بوش، رئيس جمهوري آمريكا، در پيامي به مردم ايران گفت از راديوي جديد، راديوفردا، به شما خوش‌آمد مي‌گويم. رئيس جمهوري آمريكا، گفت عده انگشت شماري از نامنتخباني كه بر حكومت ايران سلطه دارند، همچنان محدوديت هاي شديدي براي دستيابي به اطلاعات سانسور نشده قائل مي شوند. از همين رو ما برنامه هاي خود را از طريق پخش خبر، موسيقي و گزارش هاي فرهنگي تقريبا در تمامي 24 ساعت شبانه روز در اختيار ايرانيان بيشتري مي گذاريم. رئيس جمهوري آمريكا گفت: مردم ايران خواستار ساختن كشوري آزادتر و پيشرفته تر براي فرزندان خويش و زندگي در كشوري هستند كه شريك كامل جامعه بين المللي باشد. ايرانيان همچنين سزاوار مطبوعاتي آزادند تا بتوانند نظرهاي خود را بيان كنندو به ساختن جامعه اي آزاد، باز و مردمسالارانه ياري رسانند. وي افزود: اگر ايران به سوي اجراي تعهدات بين المللي خود پيش برود و آينده‌اي را در آغوش گيرد همراه با آزادي بيشتر و مداراي بيشتر، دوستي بهتر از آمريكا نخواهد داشت.
XS
SM
MD
LG