لینک‌های قابلیت دسترسی

جمعه ۱۹ آذر ۱۳۹۵ تهران ۱۳:۳۴ - ۹ دسامبر ۲۰۱۶

بیست و هشتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در دو روز ابتدایی برگزاری خود با جمع‌آوری چندین عنوان کتاب فارسی و زبان‌های خارجی همراه بوده است.

رسانه‌های داخل ایران از جمله خبرگزاری مهر روز پنج‌شنبه، ۱۷ اردیبهشت، به نقل از همایون امیرزاده، مدیر کمیته رسیدگی به تخلفات ناشران، گزارش دادند که این کمیته از فروش مجموعه شعری از فاطمه اختصاری جلوگیری کرده است.

مجموعه اشعار خانم اختصاری عنوان «منتخبی از شعرهای شاد به همراه چند عکس یادگاری» را دارد که انتشارات نیماژ آن را چاپ کرده است، اما مدیر کمیته رسیدگی به تخلفات ناشران می‌گوید که به «صلاحدید» این کمیته از ناشر کتاب خواسته شده تا آن را عرضه نکند.

وی در این باره اظهار داشت: «تعدادی از شعرهای موجود در این کتاب از سوی برخی خوانندگان خارج از کشور خوانده شده است و لذا کمیته در این زمینه، تخلف را محرز دانسته است.»

اشاره آقای همایون‌زاده به شاهین نجفی، خواننده ایرانی ساکن آلمان است که در یکی از آلبوم‌های خود با نام «هیچ هیچ هیچ» شعری از فاطمه اختصاری را خوانده است، امری که یکی از اتهامات خانم اختصاری و دلیلی برای بازداشت او در زمستان ۱۳۹۲ عنوان شده است.

با این حال مدیر نشر نیماژ در گفت‌وگو با خبرگزاری مهر تاکید کرده، آن شعر فاطمه اختصاری که شاهین نجفی خوانده در کتاب «منتخبی از شعرهای شاد به همراه چند عکس یادگاری» نیامده است.

خبرگزاری مهر همچنین از توقیف کتابی درباره آیت‌الله خمینی در بخش بین‌الملل نمایشگاه کتاب تهران خبر داده است. این کتاب «درآمدی انتقادی درباره خمینی» نام دارد که آرشین ادیب مقدم، استاد دانشگاه مطالعات شرق‌شناسی و آفریقا، در لندن آن را نوشته و انتشارات کمبریج نیز چاپش کرده است.

در گزارش این خبرگزاری به نقل از علی فریدونی، مدیر کمیته نظارت و ارزیابی محتوایی بخش ناشران بین‌الملل نمایشگاه کتاب تهران با اشاره به توقیف کتاب «درآمدی انتقادی درباره خمینی» آمده است: «این کتاب در فهرست کتاب‌های یکی از ناشران برای عرضه در نمایشگاه کتاب تهران وجود دارد که به ناشر اعلام شد حق عرضه آن را در نمایشگاه ندارد.»

اما ماجرای توقیف کتاب‌ها در نمایشگاه کتاب تهران به همین جا محدود نمی‌ماند. خبرگزاری تسنیم هم روز جمعه از جمع‌آوری بیش از ۱۰ عنوان کتاب خارجی دیگر از بخش بین‌الملل خبر داد.

این خبرگزاری نیز به نقل از علی فریدونی نوشته که برخی از کتاب‌های مورد اشاره «فرقه‌گرایی و عرفان‌های کاذب» را ترویج می‌کردند و در برخی از آنها نیز نام خلیج فارس جعل شده بود.

آقای فریدونی در نهایت گفته است: «بخشی از این تخلفات از سوی ناشران عربی و بخشی دیگر از سوی ناشران لاتین انجام شده بود که حجم تخلفات ناشران عربی بیشتر بود.»

نمایش نظرات

XS
SM
MD
LG