لینک‌های قابلیت دسترسی

چهارشنبه ۱۷ آذر ۱۳۹۵ تهران ۱۴:۴۳ - ۷ دسامبر ۲۰۱۶
باراک اوباما، رييس جمهوری آمريکا، سه شنبه در سخنرانی خود در نشست مشترک اعضای سنا و مجلس نمايندگان ضمن مطرح کردن رئوس برنامه اقتصادی خود به سياست خارجی ایالات متحده پرداخت وگفت:قدرت ديپلماسی آمريکا باعث شده است،تا جامعه بين المللی در قبال برنامه هسته ای ايران موضع واحدی اتخاذ کرده و اکنون جمهوری اسلامی بيشتر از هر زمانی منزوی شده است.

باراک اوباما تصريح کرد:« به ایران نگاه کنید. از طريق قدرت ديپلماسی ما، جامعه بین المللی که زمانی بر سر چگونگی مقابله با برنامه هسته ای ايران دچار اختلاف شده بود در حال حاضر موضعی متحد و یکپارچه دارد.»

رييس جمهوری آمريکا اضافه کرد:«رژيم (ايران) منزوی تر از هرزمانی است، و رهبران آن با تحريم های فلج کننده روبرو شده اند، و تا زماني که آنها ازمسئوليت های خود شانه خالی می کنند، اين فشار متوقف نخواهد شد.»

باراک اوباما اضافه کرده است:« ترديدی نيست که آمريکا مصمم است از دستيابی ايران به تسليحات هسته ای جلوگيری کند و برای رسیدن به چنين هدفی هيچ گزينه ای از روی ميز کنار گذاشته نخواهد شد.»

رييس جمهوری آمريکا در ادامه گفت:«اما حل و فصل مسالمت آميز اين مساله هنوز هم امکان پذیر است ، و به مراتب بهتر است، و اين در صورتی است که ايران رويکرد خود را تغييرداده و تعهدات خود را اجرا کند،در اين صورت می تواند دوباره به جامعه بين المللی بپيوندد.»

درحالی رييس جمهوری آمريکا برتداوم فشار برايران تاکيد کرد که طی روزهای اخير اتحاديه اروپا تحريم های تازه ای عليه ايران اعمال کرده است.

وزرای امور خارجه ۲۷ کشور عضو اتحادیه اروپا روز دوشنبه، سوم بهمن‌ماه، بر سر ممنوعیت هرگونه قرارداد جدید برای خرید یا انتقال نفت خام ایران به توافق رسیدند.

کشورهای غربی ایران را متهم می کنند که در پوشش برنامه هسته ای خود در صدد دستیابی به تکنولوژی ساخت سلاح اتمی است. ایران با رد این اتهام می گوید برنامه هسته ایش صلح امیز است.

هشدار درباره نابرابری اقتصادی

باراک اوباما در سخنرانی خود در نشست مشترک اعضای سنا و مجلس نمايندگان آمريکا هشدار داد که طبقه متوسط درآمریکا به دليل رشد نا برابری اقتصادی در معرض خطر قرار دارد، و برنقش دولت برای تحقق شرايط مطلوب اقتصادی در اين کشور تاکيد کرد.

باراک اوباما تصريح کرد:«ما يا بايد شرايطی را در کشوربپذيريم که گروه اندکی در آن وضع خيلی خوبی دارند، درحالی که گروهی از آمريکايی ها که شمارشان در حال افزايش است، به سختي روزگار را بگذارنند. يا اين که اقتصاد را به صورتی احيا کنيم که همه ازفرصت برابر برخوردار باشند، همه به طورعادلانه ای به سهم خود کارکنند، و همه براساس قوانين يکسانی بازی کنند.»

وی اضافه کرد:«آنچه اينجا مطرح است، نه ارزش های (حزب) دمکرات يا جمهوريخواه بلکه ارزشهای آمريکايی ها است.»

رییس جمهور آمریکا همچنین گفت: نه ، ما به اقتصاد ضعيف شده ای که منابع اش را ازدست داده، بدهی های بد دارد ، و برپايه سود مالی ساختگی است، باز نخواهيم گشت.

باراک اوباما تاکید کرد:«امشب من می خواهم در مورد چگونگی حرکت رو به جلو صحبت کنم، و طرح برای اقتصادی پايدار را مطرح کنم، اقتصادی مبتنی بر ساخت و توليدات آمريکا، انرژی آمريکا، مهارت ها برای کارگران آمريکايی، و تجديد ارزش های آمريکايی است.»

رییس جمهوری امریکا گفت:«تا زمانی که رئيس جمهور هستم، با هر کسی در اين مجلس برای حرکت به جلو کار خواهم کرد. اما من قصد دارم در عمل با انسداد مبارزه کنم، و با هر گونه تلاش برای بازگشت به سياست هايی که اين بحران اقتصادی را به ارمغان آوردند،مخالفت خواهم کرد.»

باراک اوباما در آغاز سخنرانی خود به خروج نيروهای آمريکايی از عراق اشاره کرد و گفت، برای نخستين بار طی ۹ سال گذشته هيچ آمريکايی درحال جنگ در عراق نيست.

رييس جمهوری امريکا همچنين تصريح کرد که برای اولين بار در دو دهه، اسامه بن لادن، ديگر تهديدی برای ايالات متحده نيست.
XS
SM
MD
LG