(rm) صدا | [ 4:22 mins ]
کتاب «درست نویسی خط فارسی» تالیف ایرج کابلی، که هفته گذشته منتشر شد، امکان بارآوری است برای اصلاح و یکدست کردن رسم الخط فارسی. جلد سوم مجموعه خاطرات، مکاتبات و اسناد شاهزاده فیروز نصرتالدوله تالیف منصوره اتحاديه و سعادت پيرا از اولین گامهای محققان است در زمینه نگارش تاریخ روابط خارجی بر مبنای اسناد ایرانی. جلد یبست و یکم «دایره المعارف الحاوی» نوشته ابوبکر محمد زکریای رازی با ترجمه دکتر سلیمان افشاری کوششی است ارجمند در انتشار متن فارسی یکی از مهم ترین اسناد تاریخ علم در ایران. فرج سرکوهی (رادیوفردا، مونیخ): کتاب «درست نویسی خط فارسی» تالیف ایرج کابلی، که هفته گذشته منتشر شد، امکان بارآوری است برای اصلاح و یکدست کردن رسم الخط فارسی. ایرانیان به زبان فارسی سخن میگویند و با الفبای عربی مینویسند. ناخوانی زبان و خط ، حذف حروف صدا دار یا حرکات در نگارش، دشواریهایی که همزه، کسره اضافه، یای وحدت و نکره، پیوسته نویسی و جدا نویسیهای سلیقهایِ در آموزش و نگارش خط فارسی وجود میآورند، همراه با دیگر نابسامانیهای رسم الخط نایک دست کنونی، اصلاح رسمالخط فارسی را به ضرورتی مبرم بدل کرده است.
به دوران مشروطه، پیشنهاد نوشتن با الفبای لاتین مطرح شد، اما مقبول ایرانیان نیافتاد. از آن دوران تا کنون فرهنگستانهای گوناگون دشواریهای رسم الخط فارسی را جدی نگرفتند و از مرجعیت و اتوریته ضروری نیز برخوردار نبودند. از این روی تلاش برخی از نویسندگان و ناشران برای اصلاح و یک دست کردن رسمالخط فارسی به نتیجه نرسید. در یکی دو دهه گذشته پیشنهادهای ایرج کابلی در زمینه اصلاح رسم الخط فارسی با استقبال گسترده زبانشناسان و نویسندگان روبرو شد. برخی کتابهای احمد شاملو و مجله آدینه با رسمالخط پیشنهادی ایرج کابلی منتشر شدند و برخی پیشنهادهای او را فرهنگستان تائید کرد. ایرج کابلی در اثر تازه خود تبین پیشنهادهای گذشته را پی گرفته است.
.
کتاب «زندگی نصرتالدوله» وزیر عدلیه و خارجه دوران قاجار، از اولین گامهای محققان است در زمینه نگارش تاریخ روابط خارجی بر مبنای اسناد ایرانی. تاریخ روابط خارجی ایران با کشورهای جهان بیشتر بر مبنای اسنادی نوشته شده است که وزرات امور خارجه کشورهای دیگر هر از گاهی منتشر میکنند. گنجینه اسناد وزارت امور خارجه ایران از دوران قاجاریه تا کنون از دسترس پژوهشگران دور مانده است.
جلد سوم مجموعه خاطرات، مکاتبات و اسناد شاهزاده فیروز نصرتالدوله دورانی را تصویر میکند که او وزیر امور خارجه ایران بود. سه فصل کتاب با عنوانهای کنفرانس صلح و جامعه ملل، وزارت امور خارجه و نفت 376 سند از جمله نامههای وزارت امور خارجه ایران به وزير مختار فرانسه، وزارت امور خارجه آمريكا، رئيس قواى آلمان در ايران، دبيركل جامعه ملل و شركت نفت ايران و بریتانیا را در بر میگیرد. سند مربوط به مخارج سفر احمدشاه به اروپا، نمونه ای از مکاتبات نصرتالدوله به زمانی که نایب الحکومه کرمان بود و هشت تصویر نیز در پیوست کتاب آمده است. زندگی نصرت الدوله را منصوره اتحاديه و سعادت پيرا تالیف کردهاند.
جلد یبست و یکم «دایره المعارف الحاوی» نوشته ابوبکر محمد زکریای رازی با ترجمه دکتر سلیمان افشاری کوششی است ارجمند در انتشار متن فارسی یکی از مهم ترین اسناد تاریخ علم در ایران. محمد زکریای رازی در 251 هجری در ری چشم به جهان گشود. پژوهشهای او دست آوردهای مهمی در عرصه شیمی و پزشکی به بار آورد که از آن جمله میتوان به کشف الکل اشاره کرد.
به گفته ابوریحان بیرونی بیش از 184 اثر در شیمی، پزشکی، ریاضیات، نجوم، فلسفه و منطق تالیف کرد. رازی در نوشتههای فلسفی خود به نقد بنیادی مذهب برخاست و بیش تر آثار او به دلیل تعصب بینادگرایان مذهبی از میان رفت. اما آراء رازی بر فضای فکری سدههای سوم و چهارم هجری چندان موثر بود که اغلب متکلمان و فلاسفه اسلامی از جمله ابوعلی سینا و ناصر خسرو به پاسخگویی و رد نظریات او برخاستند.