(rm) صدا | [ 4:21 mins ]
جيمز بیلیتگتون، رئیس کتابخانه کنگره آمریکا پس از سفر شش روزه خود به ایران و ملاقات با رئیس و کارکنان کتابخانه ملی ایران، به روزنامه واشنگتن پست گفت پربارترين هفته کاري خود را در مدت 17 سال مديريت کتابخانه کنگره انجام داد. خانم پوري سلطاني، عضو هيات علمي کتابخانه ملي ايران که در جريان اين سفر با جيمز بیلینگتون ملاقات داشت، درباره اين سفر و موافقتنامههايي که ميان دو کتابخانه به امضا رسيده، در مصاحبه با رادیوفردا می گوید این سفر بخشی از برنامه کتابخانه ملی ایران بود که طی آن از روسای کتابخانه های ملی در کشورهای مختلف دعوت می شود. وی می افزاید در این سفر موافقتنامه هائی در باره همکاری در زمینه تبادل کتاب و اطلاعات میان رئیس کتابخانه کنگره آمریکا و رئیس کتابخانه ملی ایران به امضا رسید. نازی عظیما (رادیوفردا): رئيس کتابخانه کنگره آمريکا هفته گذشته براي بازديدي 6 روزه و به دعوت کتابخانه ملي ايران به ايران آمد و از کتابخانه ها و ديگر بناهاي تهران و اصفهان ديدار کرد. جيمز بیلیتگتون پس از اين سفر به روزنامه واشنگتن پست گفت پربارترين هفته کاري خود را در مدت 17 سال مديريت کتابخانه کنگره انجام داده است. خانم پوري سلطاني، عضو هيات علمي کتابخانه ملي ايران که در جريان اين سفر با جيمز بیلینگتون ملاقات داشت، درباره اين سفر و موافقتنامههايي که ميان دو کتابخانه به امضا رسيده است با «رادیوفردا» مصاحبه میکند.
پوري سلطاني (عضو هیات علمی کتابخانه ملی ایران، تهران): ما با کتابخانه کنگره آمريکا هميشه در تماس بوديم چه قبل از انقلاب و چه بعد از انقلاب اسلامي، براي اين که کتابخانه کنگره بزرگترين کتابخانه جهان است و علاوه بر اين ابزار کتابداري که الان در دست هست و به صورت بين المللي پيدا ميشود بيشترش در کتابخانه کنگره تهيه و تدوين ميشود. بنابراين ما هميشه نياز داشته ايم به اين ابزار و به اين جهت با اين ها در تماس بوده ايم. منظورم از اين ابزار همان طور که ميدانيد عناوين موضوعي کتابخانه کنگره است يا رده بنديهاي کتابخانه کنگره است که در کتابخانههاي ايران و جهان در واقع به کار برده ميشود. تفاهمنامه اي بين ما امضا شد، آقاي بجنوردي و آقاي بیلینگتون اين تفاهمنامه را امضا کردند. اين تفاهمنامهها البته بايد بگويم که خيلي معمولا کليات است و همه جا تقريبا يک جور است. دو طرف مبادله کتاب و نشريه و ساير منابع کتابخانهاي قابل مبادله را با هم انجام ميدهند. فناوري در حوزه کتابداري و اطلاعرساني، تهيه انتشارات مشترک در موضوعات مورد توافق با يکديگر، شرکت در همايشها و نمايشگاههاي ملي و بينالمللي از طرفين و همچنين در زمينه آموزش کتابداري و اطلاعرساني از تجربيات يکديگر استفاده کنند و چيز هايي شبيه به اين.
ن.ع.: آيا ميشود گفت که اين سفر در چارچوب سياست آقاي خاتمي در مورد شکستن ديوار بياعتمادي ميان ايران و آمريکا از طريق برقرار کردن روابط فرهنگي يا ورزشي يا هنري و غيره صورت گرفته ؟
پوري سلطاني: آقاي بیلینگتون، رئيس کتابخانه کنگره آمريکا که از قبل هم بالاخره ما با کتابخانه کنگره نه با شخص ايشان و ليکن با کارمندهايش در تماس بوديم به دعوت کتابخانه ملي آمدند به تهران و اين دعوت از روساي کتابخانههاي ملي به ايران هم سابقه خيلي طولاني دارد. حدود پنج شش سال اخير از قزاقستان، از آفريقاي جنوبي، از مقدونيه، از عمان، از امارات، از بلغارستان و همچنين از سوريه، روساي کتابخانه هاي ملي آنها به ايران آمدهاند. منظورم اين است که اين يک کار خيلي routine است که ما در کتابخانه معمولا انجام ميدهيم. ما سعي ميکنيم که با روساي کتابخانه هاي جهان در ارتباط باشيم. آقاي بجنوردي هم به دعوت کتابخانه ملي فرانسه و انگلستان سفرهايي به آن طرف کردند و اين يک کار خيلي مرسوم و متداول است بين کتابخانه هاي ملي به خصوص که بايد با هم در ارتباط باشند.
ن.ع.: ممکن است بگوييد که جريان اين سفر به چه صورت بود؟
پوري سلطاني: ايشان وقتي آمدند اين جا تمام تقريبا چند روزي که اين جا بودند فقط به ديدار کتابخانه ها رفتند و از صبح تا غروب با ما ها و کتابدارها در تماس بودند و خود کتابخانه ملي در ساختماني که اخيرا ساخته شده و در حال انتقال به آن کتابخانه هستيم اول از همه بازديد کردند و بعد هم از ساختمان نياوران کتابخانه، قسمت خدمات فني و نسخ خطي و بخشهاي ايرانشناسي و اسلامشناسي ديدار کردند و بعد هم از ساختمان 30 تير که قديمي ترين ساختمان ما در کتابخانه ملي است. اساسا خب طبيعي است که آدم ها وقتي روبرو ميشوند و همديگر را ميشناسند بيشتر به هم ميتوانند اعتماد پيدا بکنند و بيشتر ميتوانند دايره فعاليتهاي خود را بزرگ تر بکنند.