سخنگوي آژانس بين المللي انرژي اتمي: تكنولوژي هسته اي ليبي و جمهوري اسلامي منبع مشترك دارد

(rm) صدا |
Summary of Iran Stories in Today&apos;s BroadcastsBehnam NateghiSaturday, February 28, 2004 <b>Iran, Libya Purchased Nuclear Technology from Same Source, IAEA Spokesman Says</b> • In an interview with Germany&apos;s ZDF-TV, UN International Atomic Energy Agency&apos;s spokesperson Melissa Fleming said Iran and Libya appear to have purchased their uranium enrichment technology from the same Pakistani source Abdul Qadeer Khan. (Shahram Mirian, Cologne) • Enriched uranium in Iran&apos;s centrifuge facilities was traced to Russian labs, reports the <i>New York Times</i>. (Alireza Taheri) <b>22.725 Million Voted in the Majles Elections, Interior Ministry Says</b> • Announcing its final count of the votes, the interior ministry said 22.725 million participated in February 20 Majles elections. In Tehran, with over 6 million eligible voters, only 1.783 million cast ballots. (Nazi Azima) • The fact that the conservatives did not run in the elections as conservatives was a victory for the reformist camp, deputy Majles speaker Behzad Nabavi, a reformist, said in an interview carried by the website of pro-reform party the Participation Front. He claimed that more than 63 percent of Tehran voters cast blank ballots in the February 20 elections. (Farin Asemi) • If it wasn&apos;t for the reformists&apos; sabotage, more people would have taken part in the elections, secretary of the Guardians Council Ayatollah Ahmad Jannati said, accusing the interior ministry of padding the number of eligible voters to make the turnout rate appear smaller. (Mehdi Khalaji) • One reason for the reformists&apos; defeat in the elections was their lack of attention to the country&apos;s economic problems, conservative MP-elect Davood Danesh-Javadi said in an interview with Italian weekly <i>L&apos;Espresso</i>. (Ahmad Ra&apos;fat, Rome) <b>Conservative MP Says Majles Ready for Talks with US Congressmen, But...</b> • The next Majles will be open to talks with US Congressmen and will have good relations with parliamentarians across the world, top voter getter in Tehran, the Supreme Leader&apos;s in-law Gholamali Haddad Adel said in an interview with Tehran municipal government&apos;s daily organ <i>Hamshahri</i>. However, he added, the US must acknowledge the Iranian people&apos;s right to choose their form of government. (Amir Armin) • First US-Iran cooperation could be in the anti-terrorism war, Germany&apos;s <i>Financial Times</i> writes. Nine out of 10 Iranians favor resumption of US-Iran relations, but the conservative hardliners close to the Supreme Leader blocked the Khatami government&apos;s reconciliation efforts, it adds. (Parviz Farhang) • As a part of the government&apos;s budget for the upcoming fiscal year, the Majles approved 12.5 billion rials for countering what it called “US plots” and propaganda against the Islamic regime. (Mina Baharmast) <b>Two Months after Earthquake, Survivors Still Live in Cold Tents, UNDP Says</b> • “The majority of the people are still living in tents,” Sudi Ahmadzadeh, a national transitional recovery coordinator for United Nations Development Program (UNDP) in Bam, said, in an interview with IRIN, a UN humanitarian information unit. More than half of the survivors were living close to their former houses, while the others had already moved into organized camps, she added. “The town has to be rebuilt completely and this has to be done in the old shape," Horst Indorf, a representative for permanent shelter issues from ASB, a German NGO, and Danish People in Aid (DPA), told IRIN in Bam. But he remained weary over some construction techniques which had been used in the area before. (Alireza Taheri) • Groups sent from NGO&apos;s in Tehran try to teach people basic hygiene and self-help healthcare techniques in order to prevent spread of skin ailments and other diseases, including cancer, which my be caused by consuming too much canned food, secretary of the society of women against environmental pollution <b>Dr. Mahlaqa Malah</b> tells <b>Radio Farda</b>. As is the case with the rest of the county, in Bam too government&apos;s relief management lacked organization, unity of purpose and speed, she adds. (Leyli Arman) <b>Belgium Enlists UNHCR&apos;s Help in Dealing with Iranian Asylum Seekers</b> • The cases of more than 250 Iranian asylum seekers, who staged sit-in demonstrations and hunger strikes since five months ago in Brussels, have been turned over to the UN High Commission on Human Rights, refugees spokesperson <b>Anvar Mirsatari</b> tells <b>Radio Farda</b>. Nobel peace prize laureate Shirin Ebadi has asked the Belgian government not to deport Iranian refugees, he adds. (Shahram Mirian, Cologne) <b>US Ban Makes Editing Iranian Literature and Scientific Papers Illegal</b> • As a part of sanctions against Iran, Libya, Syria and Sudan, the US has banned editing or illustrating scientific articles, novels and poems, for publication in American media, the <i>New York Times</i> reports. (Leyli Arman) . خانم مليسا فلمينگ، سخنگوي آژانس بين المللي انرژي اتمي در گفتگويي با شبكه دوم تلويزيون آلمان با اشاره به گستردگي بازار سياه داد و ستد تجهيزات و فن آوري هاي اتمي در جهان گفته است كه ايران و ليبي گويا دستگاههاي هسته اي خود را از يك منبع خريداري كرده اند. شهرام ميريان (راديو فردا): خانم مليسا فلمينگ، سخنگوي آژانس بين المللي انرژي اتمي در وين، در گفتگويي با يك برنامه خبري پرتماشاگر شبكه دوم تلويزيون آلمان با نام هويته ژورنال Heute Journal به فن آوري ها، دانش و ظرفيت برنامه هاي اتمي ايران، ليبي و كره شمالي پرداخته و در ابتدا در پيوند با ليبي گفته است: با تحقيقات و بررسيهايي كه به تازگي به عمل آمده، روشن شده كه ليبي براي تصاحب سلاحهاي اتمي سالها فاصله داشته است و مي توان گفت كه اين كشور مراحل نخستين دسترسي به اين گونه سلاحها را پشت سر مي گذاشته است، ولي با اين حال اضافه مي كند كه هرگاه برنامه اتمي ليبي بدون آنكه جزئيات آن برملا شود، ادامه مي يافت، آنگاه مساله آفرين مي شد. خانم فلمينگ در بخش ديگر گفتگوي خود با شبكه دوم تلويزيون آلمان ZDF تاييد مي كند كه برنامه هاي ساختماني و فن آوري هاي اتمي كه در ليبي يافت شده است، نشان از آن دارد كه متعلق به پاكستان است و مي افزايد: دستگاههاي غني سازي اورانيوم و برنامه هاي توليد سلاحهاي اتمي نيز در ليبي يافت شده است. خانم فلمينگ آنگاه به بررسي برنامه هاي اتمي دو كشور ايران و ليبي مي پردازد و يادآور مي شود كه اين دو كشور گويا فن آوري هاي اتمي خود را از يك منبع خريداري كرده اند و سپس به توسعه بازار سياه خريد و فروش تجهيزات و فن آوري هاي اتمي در سطح جهان مي پردازد و مي گويد: آژانس بين المللي خبر نداشته است كه اين بازار ابعادي چنين گسترده داشته است. سخنگوي اين آژانس جهاني در اين مصاحبه بيشتر به فن آوريهاي اتمي ليبي اشاره مي كند و مي گويد: بازرسان در ليبي به شبكه اي از دستگاهها و ابزار و ادواتي برخورد كردند كه جملگي بوسيله عبدالقديرخان، دانشمند پاكستاني توسعه و تكميل يافته است. دستگاههايي كه بوسيله كساني در دبي، مالزي، اروپا و آفريقا برپا شده است. برنامه اتمي كره شمالي را خانم مليسا فلمينگ در پايان خطرناكترين برنامه ذكر مي كند و عينا مي گويد: كره اي ها اظهار مي دارند كه داراي سلاحهاي اتمي و برنامه غني سازي اورانيوم هستند. براي مقابله با اين برنامه هاي خطرناك، خانم فلمينگ خواهان همكاري گسترده و قاطع همه كشورهاي جهان مي شود. مليسا فلمينگ، سخنگوي آژانس بين المللي انرژي اتمي در گفتگويي با شبكه دوم تلويزيون آلمان با اشاره به گستردگي بازار، سياه داد و ستد تجهيزات اتمي در جهان گفت كه ايران و ليبي احتمالا دستگاههاي هسته اي خود را از يك منبع خريداري كرده اند. وي كه در گفتگويي با يك برنامه خبري پرتماشاگر شبكه دوم تلويزيون آلمان ZDF با نام هويته ژورنال Heute Journal شركت كرده بود، اظهار داشت فن آوري هاي اتمي كه در ليبي كشف شد، نشان مي دهد كه متعلق به پاكستان است و اظهار عقيده كرد كه ايران و ليبي احتمالا فن آوري هاي اتمي خود را از يك منبع خريداري كرده اند. وي گفت: دستگاهها و ابزار و ادوات پيدا شده در ليبي بوسيله عبدالقديرخان، دانشمند پاكستاني توسعه و تكميل يافته بود.