درگذشت ژیل پرو، نویسنده‌ای که ابوالحسن نجفی به ایرانیان معرفی کرد

ژیل پرو نویسنده فرانسوی

ژیل پرو نویسنده فرانسوی که در فرانسه با رمانی در رد مجازات اعدام در دهه ۱۹۷۰ به شهرت رسید و در ایران با ترجمه ابوالحسن نجفی به فارسی‌زبانان معرفی شد، در ۹۲ سالگی درگذشت.

بر اساس اعلام خانواده آقای پرو، این نویسنده در اولین ساعات پنجشنبه ۱۲ مرداد بر اثر ایست قلبی در خواب و در غرب فرانسه درگذشت.

او که نام اصلی‌اش ژاک پیرول بود و پیش از نویسندگی به کار روزنامه‌نگاری و وکالت پرداخته بود، در دهه ۱۹۶۰ میلادی با نوشتن یک رمان جاسوسی با عنوان «پرونده ۵۱»، جایگاه خود را به عنوان نویسنده در فرانسه تثبیت کرد.

بر اساس این رمان و برخی دیگر از آثار پرو فیلم‌هایی ساخته شده است.

او در سال ۱۹۷۸ چند سال پیش از آن که فرانسوا میتران مجازات اعدام را در فرانسه لغو کند، با نوشتن رمان «پلیور قرمز» علیه مجازات اعدام در این کشور برخاست.

او در این رمان به شک و تردیدها در مورد فردی که پیشتر در فرانسه اعدام شده بود، دامن زد.

این فرد کریستین رانوچی بود که به اتهام قتل یک دختربچه، در ۲۸ ژوئیه سال ۱۹۷۶ اعدام شد.

اما ژیل پرو در ایران با مجموعه داستان «وعده‌گاه شیر بلفور» ترجمه ابوالحسن نجفی شناخته می‌شود که اغلب داستان‌هایش با موضوع جنگ و مقاومت است.

آقای نجفی که تحصیل‌کرده فرانسه بود، نقش مهمی در معرفی بسیاری از نویسندگان قرن بیستم فرانسه در ایران داشته است.

نجفی درباره پرو نوشته بود: «پرو عقیده دارد ادبیات باید در خدمت انسان باشد و مشکلات او را حل کند؛ ازاین‌رو هر داستان موضوع متنوع و جدیدی دارد و روی یک معضل تمرکز می‌کند.»