عالی‌ترین نشان نخل آکادمیک فرانسه به احمد سمیعی گیلانی، مترجم و ویراستار، اهدا شد

احمد سمیعی گیلانی عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی در کنار نیکلا روش، سفیر فرانسه در تهران

نیکلا روش، سفیر فرانسه در تهران، کوماندور، عالی‌ترین نشان نخل آکادمیک فرانسه را به احمد سمیعی گیلانی، مترجم، ویراستار و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی به‌دلیل ترجمه‌هایش از آثار ادبی مطرح فرانسه اهدا کرد.

به گزارش وبسایت فرهنگستان زبان و ادب فارسی، این نشان روز سه‌شنبه ۲۳ اسفند در خانه آقای سمیعی گیلانی به او اهدا شد.

نخل آکادمیک، نشان افتخار ملی وزارت آموزش عالی فرانسه است که به چهره‌های مطرح جهانی به‌دلیل خدماتی که آنان در حوزه‌های علمی انجام داده‌اند، اعطا می‌شود.

بیشتر در این باره: حسین علیزاده نشان شوالیه فرانسه را نپذیرفت

سابقۀ اعطای این نشان افتخار به اوایل قرن نوزدهم و قدردانی ناپلئون از استادان دانشگاه پاریس بازمی‌گردد.

سفیر فرانسه هنگام اعطای نشان به آقای سمیعی، از تلاش‌های او در معرفی و ترجمه آثار ادبی فرانسه به فارسی‌زبانان قدردانی کرد.

این نشان پیشتر به علی‌اکبر سیاسی (روانشناس، نویسنده و رئیس دانشگاه تهران)، احمد کامیابی مسک (مترجم و استاد درام و تئاترمدرن دانشکدۀ هنرهای زیبای دانشگاه تهران)، جواد طباطبايی (مولّف، مترجم و استاد علوم سیاسی)، محمّد‌علی سپانلو (شاعر، مترجم و منتقد ادبی)، رضا سیّدحسینی (نویسنده و مترجم)، جواد حدیدی (نویسنده و مترجم) و ابوالحسن نجفی (نویسنده، محقّق و مترجم) اهدا شده است.

احمد سمیعی گیلانی متولد ۱۲۹۹ در شهر رشت است. او مدرک کارشناسی ارشد زبان‌شناسی همگانی را از دانشگاه تهران اخذ کرده است.

«دلدار و دلباخته» اثر ژرژ ساند، «خیال‌پروری‌های تفرجگر انزواجو» اثر ژان ژاک روسو، «سالامبو» اثر گوستاو فلوبر، «چیزها» اثر ژرژ پِرک و «مسیح» اثر یاسپرس از جمله آثاری است که این مترجم به فارسی ترجمه کرده است.

او همچنین از ویراستاران برجسته زبان فارسی به شمار می‌رود و آثار آموزشی در این زمینه منتشر کرده است.